You knew how long the odds were, and yet you played. |
Ты знала, сколько шансов было, и до сих пор играла. |
I didn't like his odds. |
У него почти не было шансов. |
The more you lower your standards, the better your odds of finding true love. |
Чем ты неприхотливее, тем больше шансов найти свою любовь. |
It makes no odds, famous or not. |
Никаких шансов, известный или нет. |
The odds are about 1 in 10 million. |
Шансов примерно 1 на 10 миллионов. |
When the rare disease assumption does not hold, the odds ratio can overestimate the relative risk. |
Когда предположение о редком заболевании не может быть признано справедливым, отношение шансов может переоценивать относительный риск. |
Due to the widespread use of logistic regression, the odds ratio is widely used in many fields of medical and social science research. |
В виду широкого распространения логистической регрессии, отношение шансов часто используется в медицинских и социальных исследованиях. |
I thought that the odds in his favour were pretty good. |
Думаю, что у него было довольно много шансов. |
Whenever there's trouble and long odds, my friend. |
Я там, где проблемы и мало шансов, друг мой. |
Never been able to resist doing something when the odds are impossible. |
Никогда не мог сопротивляться делать что-то... когда шансов нет. |
I was facing some pretty long odds. |
У меня там практически не было шансов. |
Winner always wins no matter odds. |
Независимо от шансов побеждает всегда сильнейший. |
It is possible that the use of an odds ratio indicator might fulfil all requirements summed up above. |
Возможно, что использование показателя отношения шансов способно обеспечить удовлетворение всех требований, перечисленных выше. |
And somehow, in spite of incredible odds, I won. |
И самым невероятным образом, несмотря на полное отсутствие шансов, Я победил. |
He believes that we will have better odds with the censorship. |
Он считает, что так у нас будет больше шансов с цензурой. |
Well, no, but I would just like to have the odds in our favor as much as possible. |
Ну, хотелось бы, чтобы шансов в нашу пользу было как можно больше. |
Then again, the odds aren't exactly in my favor. |
Хотя шансов у меня, конечно, не так много. |
Thus the odds ratio equals one if and only if X and Y are independent. |
Таким образом, отношение шансов равняется единице тогда и только тогда, когда Х и У независимы. |
Well, no, but I would just like to have the odds in our favor as much as possible. |
Допустим, нет, но я бы предпочел иметь как можно больше шансов в нашу пользу. |
You must admit that with the lack of suitable hiding places in this apartment, you set the odds firmly in my favor. |
Вы должны признать, что отсутствие подходящих укрытий в этой квартире дает мне больше шансов. |
When one or more of the cells in the contingency table can have a small value, the sample odds ratio can be biased and exhibit high variance. |
Когда одна или несколько ячеек в таблице сопряженности содержит маленькое значение, отношение шансов может стать смещенным и приобрести большую дисперсию. |
The odds ratio is commonly used in survey research, in epidemiology, and to express the results of some clinical trials, such as in case-control studies. |
Отношение шансов обычно используется в анкетировании, эпидемиологии, а также для представления результатов таких клинических испытаний как случай-контроль. |
An odds ratio greater than 1 indicates that the condition or event is more likely to occur in the first group. |
Отношение шансов превышающее 1 означает, что событие имеет больше шансов произойти в первой группе. |
But if he died down there, the odds would fall much more in your favor. |
Но, если бы он погиб в бункере, у вас было бы больше шансов на благоприятный исход. |
This offers slightly better odds on the paralysis front, but he's in critical condition, and surgery comes with real risks. |
С этим подходом меньше шансов паралича, но он в критическом состоянии, а операция - рискованное дело. |