I'd like the odds of my patient's survival to be better than evens. |
Я хотел бы, чтобы у моего пациента были высокие шансы на выживание. |
I know the odds seem bleak, but children under a year have to receive organs from similarly-aged donors. |
Я знаю, что шансы низки, но дети до года получают органы от одинаковых по возрасту доноров. |
Well, if we're going out there, I got a little something in my medical kit that'll stack the odds in our favor. |
Ну, если пойдём, то у меня есть кое-что в аптечке, что увеличит наши шансы. |
What are the odds of us finding any real information now? |
Каковы наши шансы найти любую реальную информацию? |
What are the odds of running into you here? |
Каковы были шансы встретить тебя здесь? |
Fact is, you're still facing long odds. |
Факт в том, что у вас неравные шансы. |
Do you know what the odds are in coming back? |
Вы знаете, каковы шансы на возвращение? |
We're working on something, though, to even the odds a bit. |
Мы думаем над тем, как эти шансы немного уровнять. |
So what are the odds she gets that hair? |
Итак, каковы шансы, что она достанет гриву? Маловероятно. |
Yet, because of our small national budgets and disproportionately high administrative costs, we often find ourselves unable to afford the diversity and quality of expertise required to broaden the odds. |
И в то же время, вследствие того, что наши национальные бюджеты невелики по своим размерам, а административные издержки - неоправданно высоки, мы часто оказываемся не в состоянии обеспечить разнообразие и качество экспертных знаний, необходимых для того, чтобы повысить шансы на успех. |
If anybody tries to affect the odds on that board one way or another, |
Если кто-то попытается повлиять на шансы на этой доске в одну сторону или другую, |
What do you think the odds are? |
Какие, ты думаешь, шансы? |
But I'll be there to change the odds. |
Но я буду там чтобы изменить шансы |
You know, if you go somewhere that's not work or your home, your odds of meeting someone increase by, like, a gazillion percent. |
Ты знаешь, если ходить куда-нибудь кроме работы и дома, твои шансы встретить кого-нибудь многократно возрастут. |
You like those odds, agent Neely? |
Вас устраивают такие шансы, агент Нили? |
Sir, the odds of successfully navigating an asteroid field are two to one. |
Сэр, шансы успешного маневрирования в астероидном поле - два к одному. |
You know the odds of that? |
А ты знаешь какие шансы у этого? |
We're talking about months of very hard work, and even then the odds, they're not great. |
Мы говорим о месяцах тяжелой работы, и даже в этом случае, шансы не велики. |
Does that make you want to even the odds? |
И это заставляет вас просчитывать шансы? |
The odds looking pretty good tonight, Dad? |
Шансы сегодня вечером просто отличные, папа? |
What are the odds you're at your last known address? |
Каковы шансы, что ты окажешься по последнему известному адресу? |
What are her odds of surviving that? |
Каковы шансы на то, что она это переживёт? |
What are the odds it will still be in range |
Каковы шансы что мы будем все еще в досягаемости |
What are the odds Peter really wanted this apartment for studying? |
Каковы шансы, что Питер и правда хотел тут позаниматься? |
Well, I wish I was looking at better odds here. |
Я надеялся, что шансы будут выше. |