What are the odds, right? |
И что, это просто совпадение? |
Heavens to Betsy, what are the odds? |
Ничего себе, ну и совпадение! |
What are the odds in a city of eight million people? |
Какое совпадение в городе с 8 миллионами жителей. |
And I get to thinking, "What are the odds?", you know? |
И я сразу подумал: "Неужели совпадение?" |
What are the odds? |
Какое совпадение, а? |
What are the odds? |
Ничего себе, совпадение! |
What are the odds? |
Это не просто совпадение. |
The odds of that happening coincidentally are vanishingly small. |
Интересно. Вероятность, что это совпадение, ничтожно мала. |
That could be coincidence, but the odds overwhelmingly favor another explanation. |
Может быть это и совпадение, но в это как-то с трудом верится. |
What do you suppose the odds are of that being a coincidence? |
Только подумайте, какое странное совпадение? |
Man, what are the odds of that happening? |
Блин, как может случиться такое совпадение? |
What are the odds? |
Надо же, какое совпадение. |