Английский - русский
Перевод слова Odds
Вариант перевода Шансы

Примеры в контексте "Odds - Шансы"

Примеры: Odds - Шансы
His skinny jeans make the odds of a concealed firearm quite slim. That's good to know. Узкие джинсы делают шансы наличия у него оружия весьма незначительными.
Well, with Chloe back to normal, the odds of them ever tracking us again are virtually nil. Когда Хлоя станет нормальной, их шансы найти нас снова будут практически нулевыми.
The odds that we will dig up proof against him are, in his estimation, much less daunting. Шансы, что мы найдём против него улики, менее устрашающие, по его мнению.
I want to know whether these odds Can be more sporting before I bet. Перед тем, как сделать ставку, я бы хотел узнать, какие у меня шансы.
We can kill one right now and improve our odds. Мы можем убить одного прямо сейчас и увеличить наши шансы.
I win my bets, when the odds are against me. Я всегда лучше играю, когда шансы не на моей стороне.
I don't like your odds there, sport. Твои шансы мне не нравятся, дело случая.
But the odds are definitely in your favor out there. Но там у тебя определенно есть шансы.
But I like my odds a lot more than yours right now. Но сейчас я оцениваю свои шансы выше твоих.
Go to Atlantic City where the odds are better. В рулетку играть можешь в Атлантик-Сити, там шансы выше.
Fifty-fifty odds is better than most people get in life. Шансы пятьдесят на пятьдесят - это лучше, чем большинство людей получает в жизни.
We've got three to one odds on the launch going without a hitch. Шансы З к 1, что запуск пройдет без проблем.
I give us slightly better odds than Exton. Я думаю у нас лучше шансы, чем у Экстона.
If the odds of survival were better, we would've sent others. Если бы шансы на выживание были выше, мы бы послали других.
But even they believe the odds of success to be small. Но даже они думают, что шансы на успех крайне малы.
I'm just saying, the odds. Я просто говорю, что шансы малы.
The odds against that are 30 trillion to one. Шансы были 30 триллионов к одному.
Yes, I know what the odds are but I just love those scratch-offs. Да, я знаю, каковы шансы, мне просто нравятся эти билетики.
We don't have many women doctors, so odds are against you running into one at first opportunity. У нас не так много женщин-врачей, так что шансы против вас работает в одну при первой возможности.
It means odds of recovering cognitive function drops close to zero. Что шансы на восстановления когнитивной функции опускаются ближе к нулю.
So, my odds are good. Что ж, мои шансы хороши.
No, the odds of him winning are astronomical. Нет. Шансы на его победу астрономические.
Because in life, the odds can be stacked against you. Потому что в жизни шансы могут быть против тебя.
And now, with both of you here, that just doubles our odds. И теперь, когда вы оба тут, это просто удваивает наши шансы.
Those are odds I don't like to evaluate in front of a mother clutching her belly. Я бы не хотела оценивать такие шансы перед рыдающей матерью, схватившейся за свой живот.