| See, the odds were stacked against me. | Смотрите, шансы были против меня. |
| Okay, "999" increases the odds of... | Так, "999" повышает шансы... |
| Just giving you the long odds. | Я просто объясняю, что наши шансы не велики. |
| I'd say those odds are less than zero. | Я бы сказал, что шансы меньше нуля. |
| And after that, the odds of survival go to... | А, после этого, шансы на выживание равны... |
| Well, I figured the odds were 70-30. | Я прикинул, что шансы 70 к 30. |
| If we scatter, the odds will be good. | Если мы разбежимся, шансы возрастут. |
| For example, the odds in the championship are based on you playing. | Например, мои шансы в чемпионате зависят от твоей игры. |
| Dude, seriously, think about the odds. | Чувак, серьезно, подумай каковы шансы. |
| Well, then if he called from here, odds are the present's here. | Хорошо, значит если он звонил отсюда, есть шансы, что "подарок" где-то здесь. |
| I've just narrowed down the field, so your odds improve. | Я сократил число конкурентов, и ваши шансы повысились. |
| One in a million's not the odds we're looking for. | Шансы один на миллион нам не нужны. |
| Not the kind of odds I'd want to play in Vegas. | Не те шансы, с которыми бы мне хотелось поиграть в Лас-Вегасе. |
| Even under good conditions the odds of survival are 50/50. | Даже в лучшем случае его шансы 50/50. |
| Yet, even in instances when the odds of success seem very low, the continued political engagement of the United Nations is important. | Но даже в тех случаях, когда шансы на успех представляются довольно низкими, дальнейшее участие Организации Объединенных Наций в политических усилиях имеет большое значение. |
| Realistically, what are the odds of this thing working? | Реально, какие шансы, что это все еще работает? |
| They tell me that the odds of it being rabies are tiny, like 160 million to one. | Мне говорят, что шансы заразиться бешенством ничтожные, 1 на 160 миллионов. |
| As in determining the odds of something happening? | Это как определять шансы, что что-то произойдет? |
| 'Cause you and I both know what the odds are for that. | Потому что мы оба знаем, какие на это шансы. |
| I'd say that the odds against a successful escape are 100 to one. | Я бы сказал, что шансы на успешный побег - один против ста. |
| They give you all this information, so you can make an informed decision - and beat the odds. | Нам дают всю эту информацию, чтобы мы могли сделать обдуманное решение и взвесить шансы. |
| And what are the odds they still work after 60 years? | А каковы шансы, что они еще работают, спустя 60 лет? |
| I need better odds, more broads, less rods | Повысьте шансы на улов, больше баб, меньше мужиков. |
| What are the odds this ends well? | Каковы шансы, что всё кончится хорошо? |
| But it'll definitely increase your odds of him using it. | Если используете, это определенно увеличит ваши шансы на победу |