Английский - русский
Перевод слова Odds
Вариант перевода Шансы

Примеры в контексте "Odds - Шансы"

Примеры: Odds - Шансы
The odds look good. У нас хорошие шансы.
The odds look pretty good. У нас очень хорошие шансы.
Compare our estimated odds against bookmaker odds to find the most profitable bets. Сравните подсчитанные нами шансы и вероятности выигрышей со ставками букмейкеров, чтобы найти самые выгодные ставки.
The odds are not high, and we found variables to reduce those odds. И мы нашли способы повысить свои шансы.
'Cause I don't like their odds against my detail. Против моей охраны их шансы ничтожны.
I'm saying the odds of you having a straight flush are pretty low. По-моему шансы, что у тебя стрит-флеш очень малы...
Sometimes the odds are stacked so clear, there's only one way to play it. Иногда шансы такясны, что есть лишь один способ игры.
The odds seem so unsporting, but I am nothing if not fair. Шансы настолько разнокалиберные, но я всё же справедлив.
Check out mannerisms while you're deciding on the odds. Изучаешь повадки людей, пока прикидываешь шансы.
The odds of that occurring, Captain are extremely unlikely given the time frame. Шансы подобного развития событий, капитан, в указанный промежуток времени чрезвычайно низки.
My point is we careabout our survival even against those odds. Я считаю, что выживание - наша забота, даже не смотря на шансы.
And the odds of coming out of this surgery with that same status aren't that great. Шансы выйти из этой операции без потерь невелики.
At this juncture, the odds of my winning this hand are less than 39-1. В данной ситуации мои шансы выиграть эту партию меньше чем 39 к одному.
You know, if you go somewhere that's not work or your home, your odds of meeting someone increase by, like, a gazillion percent. Знаешь, если ты будешь ходить еще куда-то кроме дома и работы, шансы кого-нибудь встретить возрастут немыслимо...
No matter how carefully one computes the odds of success, there is still a certain exhilaration in the risk. Как бы тщательно не были просчитаны шансы на успех, риск дает острые ощущения.
I feel like the odds of me getting away with a lie here are really low. Я чувствую, что шансы солгать действительно низкие.
Those are the odds of getting hit by lightning in your lifetime. Шансы получить удар молнии хоть раз в жизни.
Why risk his life despite the great odds stacked against him? Зачем рисковать своей жизнью, когда все шансы против него?
You realize the odds of that happening are slimmer... Шансы на это слишком малы... если ты не будешь их знакомить.
Now, I'm not a big fan of those odds, but I'm willing to take them. Шансы оставляют желать лучшего, но я готов их принять.
Cheating includes any form of manipulation of the outcome of the hand or game, so that the odds of winning are changed to favor the Player. Обманом является любой вид манипуляций с исходом партии или всей игры, при которых повышаются шансы на выигрыш Игрока.
Now, you can see the odds of winning haven't changed, but it's now fantastically easy to imagine who's going to win. Итак, вы видите, что шансы выигрыша не изменились, но теперь предельно ясно можно представить, кто выиграет.
Every minute we wait to break up the clot in his brain increases the odds of his paralysis becoming permanent. С каждой минутой сгусток в могзе повышает шансы того, что он останется парализованным.
And at first, the odds were good but you know me and the odds. Но... ты знаешь меня и шансы.
I should have figured that once I loaned it to you, odds were that I wouldn't be getting it back in one piece. Ну, шансы получить ее от тебя обратно в целости были невелики.