| If you were a casino game, you would have the best odds. | Если бы ты был игрой в казино, то с тобой были бы лучшие шансы. |
| First thing you want to do is disarm them to try and even the odds. | Первым делом необходимо обезоружить их, чтобы уравнять шансы. |
| Sometimes, you can beat the odds with the careful choice of where to fight | Иногда можно повернуть шансы в свою сторону, если тщательно выбрать место драки. |
| Another factor identified in this report is the fact that in a number of countries, the burden of proof is placed on the defendant, thereby stacking the odds against torture victims and pre-empting proper investigation into allegation. | Еще один фактор, на который указывается в этом докладе, касается того, что в ряде стран бремя доказывания ложится на обвиняемого, в результате чего шансы жертв пыток ухудшаются и вместо проведения надлежащего расследования делаются ссылки на утверждения. |
| Well, I recently checked the odds with my Vegas bookie, who told me that you're 40-1 underdogs at Regionals. | Ну, я недавно сверила ваши шансы со своим букмерером из Вегаса, он сказал мне, что 40 к 1 оценивают вас как неудачников на региональных. |
| so what are the odds of something Like this occurring naturally? | Так какова вероятность, что нечто подобное произойдёт естественно? |
| In its final year, it would like to increase the odds of a Republican victory in November's US presidential election. | В свой последний год она бы хотела увеличить вероятность победы кандидата от Республиканской Партии на ноябрьских президентских выборах в США. |
| Those are the odds their own expert gave. | Такова вероятность, которую назвал их собственный свидетель. |
| I'd say the odds were on. | Я бы сказал, есть вероятность. |
| Amy, what are the odds we run into this guy? | Эми, какова вероятность того, что мы случайно встретились с этим парнем? |
| We set the odds 100-to-1 against. | Мы делали ставки 100 к 1 на проигрыш. |
| Won by a length at odds 6 to 1. | Ставки шесть к одному. |
| We got a little action going, put odds on how long he'll last. | Мы сделали ставки на то, как долго он протянет. |
| The odds are 100-1. | Ставки - 1 00 к одному. |
| Odds were in his favour. In fact, he did! | Как, например, в случае с американским плавцом Майклом Фелпсом, на которого были невероятно высокие ставки. |
| When the rare disease assumption does not hold, the odds ratio can overestimate the relative risk. | Когда предположение о редком заболевании не может быть признано справедливым, отношение шансов может переоценивать относительный риск. |
| Well, no, but I would just like to have the odds in our favor as much as possible. | Допустим, нет, но я бы предпочел иметь как можно больше шансов в нашу пользу. |
| This offers slightly better odds on the paralysis front, but he's in critical condition, and surgery comes with real risks. | С этим подходом меньше шансов паралича, но он в критическом состоянии, а операция - рискованное дело. |
| That might make the odds a little better. | Тогда у нас шансов было бы больше. |
| Two against one is better odds. | Двое против одного - шансов больше. |
| However, with tenacity of conviction and unity of purpose, we shall overcome the odds and realize our collective aspirations. | Однако с помощью твердой убежденности и единства цели мы сумеем преодолеть все трудности и осуществить наши коллективные устремления. |
| In spite of everything and against tremendous odds, they succeeded. | Несмотря ни на что, преодолев огромные трудности, они стали успешными. |
| The elimination of apartheid is a victory for the South African people, who have demonstrated their determination despite severe odds to create a peaceful, non-racial and democratic South Africa. | Ликвидация апартеида - это победа южноафриканского народа, который, несмотря на огромные трудности, продемонстрировал свою решимость создать мирную, нерасовую и демократическую Южную Африку. |
| Such acts need to be deplored because they are calculated to negate the hard-won gains of the peace process that has inched its way forward amid overwhelming odds. | Остается лишь сожалеть о таких действиях, ибо они рассчитаны на то, чтобы ликвидировать с таким трудом достигнутые успехи мирного процесса, который мало-помалу продвигается вперед, несмотря на огромные трудности. |
| Despite the odds, eighteen of them came back to their families. | Несмотря на все трудности, 18 из них вернулись к своим семьям |
| However, as noted by the Secretary-General, the objectives of justice and reconciliation can sometimes be at odds. | Тем не менее, как отмечал Генеральный секретарь, цели правосудия и примирения иногда могут вступать в противоречие. |
| Mandates are invariably broadly compatible, but these are occasions when the priorities and the financial resources attached to them are at odds. | Мандаты неизменно являются в целом сопоставимыми, однако бывают случаи, когда приоритеты и выделяемые для их реализации финансовые ресурсы вступают в противоречие. |
| The three specialized medical reports ordered by the court were clearly at odds over the dating of her bruises by their colour (between four hours and six days), which was crucial to the outcome of the inquiry. | Автор утверждает, что в ходе трех медицинских экспертиз, проведенных по просьбе следователя, было выявлено явное противоречие в сроках нанесения телесных повреждений на основе цвета гематом (от 4 часов до 6 дней), что оказало решающее влияние на следствие по делу. |
| My odds, I could see you two back together within a couple months. | Есть шанс, что я снова увижу вас двоих вместе уже через пару месяцев. |
| If this guy was in that alley, odds are, he killed Orlando. | Если этот парень был в том переулке, есть шанс, что это он убил Орландо. |
| Well, if this book is from someone in your circle, then the odds are that their bloodline has the dark magic we need. | Если эта книга принадлежит кому-то из вашего Круга, есть шанс, что в его роду была тёмная сила, которая нам нужна. |
| Odds are... I'ma see you real soon. | Есть шанс... что я тебя скоро увижу. |
| You're not playing the odds, friend. | У тебя еще есть шанс, друг. |
| The odds were against you even with their blessing. | Расклад был против тебя даже с их поддержкой. |
| Do I like these odds? | Ќравитс€ мне такой расклад? |
| I like those odds. | Мне нравится такой расклад. |
| [screeching] - I like those odds. | Мне нравится такой расклад. |
| The odds don't look very good. | Просто расклад получается невыгодный. |
| I hate it that we're at odds. | Меня удручает, что мы не в ладах. |
| And I know you two have been at odds recently. | И я знаю, что вы двое не в ладах последнее время. |
| As indicated previously, the Commission is continuing to evaluate the relevance of attempts made to facilitate a rapprochement between Rafiq Hariri and certain other individuals with whom he may have been at odds in the period preceding his assassination. | Как указывалось ранее, Комиссия продолжает анализировать отношение к делу предпринимавшихся попыток содействовать сближению Рафика Харири с некоторыми лицами, с которыми он, по-видимому, был не в ладах в период, предшествующий его убийству. |
| We're always at odds. | Мы давно не в ладах. |
| I was at odds. | Я была не в ладах с собой. |
| I know when the odds are against me and when to walk away. | Я знаю, когда преимущество не на моей стороне и надо уходить. |
| The odds are all on his side. | Преимущество на его стороне. |
| And in all that time, you've played the odds. | И все это время преимущество было на твоей стороне. |
| We're not here to get between you and the demonic AARP, but it's bad out there, and I'm just looking to even the odds. | Мы здесь не для того чтобы встать между тобой и домом престарелых для демонов. но там творится безумие и я ищу хотя бы малейшие преимущество. |
| Sir, with backup inbound, I think we should wait until the odds have shifted in our favor. | Подкрепление уже на подходе, стоит подождать, пока не получим преимущество. |
| Enormous political and social costs have had to be borne in carrying out these reforms, but the will to succeed is still there despite all the odds against it. | Осуществление этих реформ потребовало огромных политических и социальных затрат, но стремление к их успешному завершению по-прежнему живо, несмотря на все препятствия на этом пути. |
| In that momentous exercise, the Liberian people demonstrated once again, as they had done throughout 150 years of survival, their resilience and unconquerable will to overcome imponderable odds, to keep alive the flame of national independence in Africa. | Этим грандиозным решением либерийский народ вновь, как и на протяжении вот уже 150 лет борьбы за выживание, продемонстрировал свои упорство и непоколебимую решимость преодолевать любые непредсказуемые препятствия, с тем чтобы сохранить дух национальной независимости в Африке. |
| We commend the resilience and courage of the humanitarian workers in the midst of all odds and adversity. | Мы отдаем должное упорству и храбрости гуманитарных сотрудников, которые работают, невзирая ни на какие трудности и препятствия. |
| Despite the impossible odds you've faced, the Queen, and defeated her, | Несмотря на непреодолимые препятствия, с которыми ты столкнулась, с королевой, ты победила ее. |
| I overcome odds not with muscle, but because I care. | Я преодолеваю препятствия не силой, а правдой. |
| The odds are long, Your Grace even for a gambling man. | Перевес слишком велик, ваша светлость, даже для азартного игрока. |
| Even if your numbers are right, you must admit the odds don't favor your side. | Даже если ваши цифры верны, признайте, перевес не на вашей стороне. |
| The odds of course are always on the side of the writer criticizing fringe groups because statistically speaking so few of them survive. | Перевес, конечно же на стороне автора, критикующего маргинальные группы, потому что говоря языком статистики мало каких из них выжили. |
| The odds aren't exactly in our favor, are they? | Но перевес не совсем в нашу пользу, не так ли? |
| The odds are in your favor. | Перевес на вашей стороне. |
| We fought odds almost as great before. | Мы и прежде сражались с почти такими же великими шансами. |
| The power to control the odds. | Сила, чтобы управлять шансами. |
| As you would be irretrievably lost with weapons - I have the honour of offering a duel which gives us exactly equal odds. | Дуэль на пистолетах для вас депо безнадёжное я же предлагаю игру с равными шансами. |
| I have the honour of offering a duel which gives us exactly equal odds. | я же предлагаю игру с равными шансами. |
| I've never done well with odds like that. | С такими шансами я всегда проигрывал. |
| Over the past few decades, Sri Lanka had, against considerable odds, expanded its agriculture sector, thanks to investments in technological development, improved productivity and a nation-wide crop production campaign. | За последние несколько десятилетий Шри-Ланка, вопреки значительным трудностям, расширила свой сельскохозяйственный сектор благодаря инвестициям в развитие технологий, повышению производительности и проведению национальной кампании по производству продукции растениеводства. |
| Dealing with refugees has always attracted the highest public profile, and it is a sad fact of life that UNHCR is more likely to be blamed when things go wrong than given credit for a job well done against the odds. | Работа с беженцами всегда была в центре внимания общественности, и, как ни грустно, УВКБ чаще подвергается критике, когда что-то не получается, чем получает признание за хорошо проделанную работу вопреки трудностям. |
| However, the constable is used to facing tremendous odds and, after battling through a number of his foes, slowly pieces together the events of the theft. | Однако, констебль привык к трудностям за свю карьеру и, побеждая своих противников одного за другим, он медленно восстанавливает события ограбления. |
| This conviction is based on the history of the AIDS response: a history marked by human courage and led by people living with HIV, which has refashioned human aspirations, transformed institutions and delivered remarkable results against inimitable odds. | В основе этой убежденности лежит история борьбы со СПИДом: история человеческого мужества, главную роль в которой играют люди, живущие с ВИЧ, которая изменила чаяния людей, трансформировала институты и является историей достижения замечательных результатов вопреки всем трудностям. |
| In spite of the progress made against difficult odds, the tangible benefits of peace have not yet filtered down to the war-weary Congolese population. | Несмотря на достигнутый вопреки всем трудностям прогресс, измотанное войной конголезское население пока не ощутило реальных преимуществ мира. |
| What are the odds, right? | И что, это просто совпадение? |
| And I get to thinking, "What are the odds?", you know? | И я сразу подумал: "Неужели совпадение?" |
| What do you suppose the odds are of that being a coincidence? | Только подумайте, какое странное совпадение? |
| Man, what are the odds of that happening? | Блин, как может случиться такое совпадение? |
| What are the odds? | Надо же, какое совпадение. |
| At puritans odds in one thousand glasses, with us Word of Got and Belief, Hope, Love. | У пуритан фора в тысячу очков, с нами Слово Господне и Вера, Надежда, Любовь. |
| I like my odds. | Мне нравится эта фора. |