| But your odds are longer than you think. | Но у тебя тот ещё расклад. |
| I am not liking those odds, guys. | Народ, мне такой расклад не нравится. |
| The odds were against you even with their blessing. | Расклад был против тебя даже с их поддержкой. |
| I know what the odds are. I don't need you pointing them out. | Я знаю, каков расклад, и в пояснениях не нуждаюсь. |
| Your odds are not so great, O'Connell. | Расклад не в твою пользу, О'Коннелл. |
| The odds will be good enough, and Johnny's having trouble holding her back. | Расклад был очень хороший и Джонни еле удержал ее. |
| Odds are, we can recover 50%, 60% of the assets, Or you can take the deal they've offered. | Расклад такой: мы можем получить обратно 50% или 60% активов, или можем принять то, что они предлагают. |
| The odds are even now, Stuart. | Расклад теперь равный, Стюарт. |
| I don't like these odds. | Мне не нравится такой расклад. |
| Do I like these odds? | Ќравитс€ мне такой расклад? |
| Do I like these odds? | Нравится мне такой расклад? |
| I like those odds. | Мне нравится такой расклад. |
| I do not like those odds. | Мне не нравится такой расклад. |
| Just calculating my odds. | Я лишь просчитал расклад. |
| [screeching] - I like those odds. | Мне нравится такой расклад. |
| I like those odds. | Меня устраивает такой расклад. |
| Now it's four against one, which are the kind of odds I like to play. | Такой расклад, как ни странно, мне нравится. |
| I have faced worse odds. | Бывал расклад и похуже. |
| The odds don't look very good. | Просто расклад получается невыгодный. |