But your odds are longer than you think. |
Но у тебя тот ещё расклад. |
I am not liking those odds, guys. |
Народ, мне такой расклад не нравится. |
The odds were against you even with their blessing. |
Расклад был против тебя даже с их поддержкой. |
I know what the odds are. I don't need you pointing them out. |
Я знаю, каков расклад, и в пояснениях не нуждаюсь. |
Your odds are not so great, O'Connell. |
Расклад не в твою пользу, О'Коннелл. |
The odds will be good enough, and Johnny's having trouble holding her back. |
Расклад был очень хороший и Джонни еле удержал ее. |
Odds are, we can recover 50%, 60% of the assets, Or you can take the deal they've offered. |
Расклад такой: мы можем получить обратно 50% или 60% активов, или можем принять то, что они предлагают. |
The odds are even now, Stuart. |
Расклад теперь равный, Стюарт. |
I don't like these odds. |
Мне не нравится такой расклад. |
Do I like these odds? |
Ќравитс€ мне такой расклад? |
Do I like these odds? |
Нравится мне такой расклад? |
I like those odds. |
Мне нравится такой расклад. |
I do not like those odds. |
Мне не нравится такой расклад. |
Just calculating my odds. |
Я лишь просчитал расклад. |
[screeching] - I like those odds. |
Мне нравится такой расклад. |
I like those odds. |
Меня устраивает такой расклад. |
Now it's four against one, which are the kind of odds I like to play. |
Такой расклад, как ни странно, мне нравится. |
I have faced worse odds. |
Бывал расклад и похуже. |
The odds don't look very good. |
Просто расклад получается невыгодный. |