I'll just take it that the odds are 50-50. |
Будем считать, мои шансы 50 на 50. |
Maybe we're going to eat it, but I don't like the odds. |
Может быть, мы ее съедим, но мне наши шансы не нравятся. |
Especially since now you know which horse is going to win before you set the odds. |
Особенно сейчас, когда ты знаешь, какая лошадь выиграет еще до того, как вы просчитаете шансы. |
And if we induce v-fib, odds say that we'll be able to revive him. |
И если мы вызовем фибрилляцию, шансы есть и на то, что мы его откачаем. |
If... when there is an if, there are odds, and I always beat the odds. |
Если? "Если" означает шанс на альтернативу, а я всегда удачно использую такие шансы. |
If you're a match, but to increase our odds, we'd like to get your friends and family tested as well. |
Если подойдете конечно, но чтобы увеличить наши шансы, мы хотели бы привлечь ваших друзей и членов семьи. |
What are the odds if they operate? |
И каковы ее шансы, если они прооперируют? |
After that, the odds of finding a missing person drop to nothing, right? |
После этого шансы найти пропавшего человека улетучиваются. |
Right, if you're thinking of placing a bet on this at home, here are the odds. |
Дейтвительно, если Вы хотите поставить на него, у Вас будут шансы. |
What are the odds that war's declared? |
Какие шансы, что война начнется? |
What if I told you I could double your odds? |
Что скажешь если я удвою твои шансы? |
What are the odds of that happening? |
Каковы были шансы, что так сложится? |
We wait until the odds are in our favor. |
Мы подождем, пока шансы в нашу пользу |
To maximize their odds the team leaves at the coldest time of night when the ice is frozen solid. |
Чтобы увеличить шансы команда выходит в самое холодное время ночи, пока лед скован холодом. |
If you play enough of 'em, odds are you're in for a big win, and that's just basic science. |
Если купить их достаточно, шансы на большой выигрыш возрастают, это просто основа. Мм. |
Every card that's dealt, your odds change. |
с каждой новой картой ваши шансы меняются. |
That's right... Despite all the odds, the Orson high wrestling team had finally won one meet. |
Несмотря на все шансы проиграть, команда борцов Орсона в конце концов выиграла одну встречу. |
If I didn't think his odds were better with me, I'd say so. |
Если бы я думал что мои шансы вытащить его были малы, я бы сказал об этом. |
I know, what are the odds? |
Я знаю, каковы были шансы? |
I'll tell you what the odds are, Mike. 1 in 2. |
Я скажу тебе каковы шансы, Майк. 1 к 2. |
Scatter into the cities, propagate until the odds are in our favor, - then let the humans decide... |
Рассеяться по городам, размножиться, чтобы шансы были в нашу пользу, потом дать людям выбор... |
Yes, I had a maid who was murdered, but that means the odds of you being killed are practically nil. |
Да, у меня была горничная, которую убили, но это значит, что твои шансы быть убитой практически ничтожны. |
But I knew the odds of somebody making it were close to zero no matter how good they were. |
Но я знала, что шансы стать звездой были равны нулю, даже несмотря на талант. |
What are the odds that he just happened to change his mind about leaving her for me. |
Каковы шансы, что он просто пришёл сказать мне, что передумал, и выбирает её, а не меня. |
I know the odds are against us, but at least we've got to try. |
Я знаю, что шансы против нас, но по крайней мере, нужно попробовать. |