I admit that the odds Again. favor your conclusion. |
Я признаю, что преимущество на стороне твоей версии. |
I know when the odds are against me and when to walk away. |
Я знаю, когда преимущество не на моей стороне и надо уходить. |
In such a situation, globalized free trade would be a patently unfair form of world trade, with the odds stacked against developing countries. |
В такой ситуации глобальная свободная торговля была бы явно несправедливой формой мировой торговли, при которой преимущество было бы не на стороне развивающихся стран. |
If all we're doing is increasing our odds, won't adding more players better our percentage? |
Если все что мы делаем- увеличивает наше преимущество, не добавить ли нам игроков, чтобы увеличить наш процент? |
Yes, they might be killed, and that is unfortunate but there comes a time when the odds are against you and the only reasonable course of action is to quit. |
Да, могут погибнуть и это печально, но иногда наступает момент, когда преимущество не на нашей стороне и единственный разумный способ действия - уход. |
I'm an intelligence agent and if there's any one thing I've learned it is that there comes a point when the odds are against you and there is no reasonable course of action but to quit. |
Я агент разведки, и если есть что-то, что я выучил - наступает момент, когда преимущество не на вашей стороне, и единственный разумный способ действия - уход. |
Odds are, she'll go with someone who appreciates her. |
Преимущество в том, что она будет работать на тех, кто ценит ее. |
The odds are too great against me. |
Преимущество не на моей стороне. |
The odds are all on his side. |
Преимущество на его стороне. |
The odds are on his side. |
Преимущество на его стороне. |
The odds are not with us. |
Преимущество не на нашей стороне. |
I am liking those odds. |
Мне нравится это преимущество. |
I like our odds. |
Мне нравится наше преимущество. |
And in all that time, you've played the odds. |
И все это время преимущество было на твоей стороне. |
You're playing some deep odds. |
Преимущество не на твоей стороне. |
We're not here to get between you and the demonic AARP, but it's bad out there, and I'm just looking to even the odds. |
Мы здесь не для того чтобы встать между тобой и домом престарелых для демонов. но там творится безумие и я ищу хотя бы малейшие преимущество. |
Sir, with backup inbound, I think we should wait until the odds have shifted in our favor. |
Подкрепление уже на подходе, стоит подождать, пока не получим преимущество. |
You and I both know the odds are in the house's favour. |
Мы оба знаем, что везение тут не при чем - преимущество все равно у заведения. |