She has nothing in common with my mother. |
Совсем не выглядит как ее сестра. |
And if there is, I'm nothing like him. |
А если и есть, то я совсем не похож на него. |
Better to get some fraction of your investment back than nothing at all. |
Лучше вернуть хотя бы часть инвестиций, чем совсем ничего. |
I'm nothing like my mom. |
Я совсем не похожа на маму. |
Kind of feels like nothing's really changed. |
Совсем нет ощущения, что что-то изменилось. |
This has got nothing to do with Eddie or you. |
Ты и Эдди тут совсем не при чем. |
Fond's got nothing to do with it. |
"Нравится" здесь совсем ни при чем. |
So she's not armed or nothing. |
Так она и не вооружена совсем. |
But what we have is better than nothing. |
Но это лучше, чем совсем ничего. |
But that is nothing like what I have with you. |
Но это совсем не похоже на то, что я чувствую к тебе. |
Either really fat or really skinny, nothing in between. |
Или очень жирных или совсем тощих, и только таких. |
But like everything in this case, nothing was as it seemed upon first appearance. |
Но всё в этом деле оказалось совсем не таким, каким казалось на первый взгляд. |
You're nothing like your brother. |
Ты совсем не похож на своего брата. |
Totally uneventful would mean that nothing happened. |
"Совсем ничего" значит, что ничего не случалось. |
In fact, nothing is clear. |
А в действительности все совсем не ясно. |
He said not much, not nothing. |
Он сказал не многое, а не совсем ничего. |
In the end we are nothing like you. |
В конечном счёте мы совсем не такие, как вы. |
He is nothing like me, detective. |
Детектив, он совсем на меня не похож. |
Mr. Finch had nothing prepared for his sermon. |
Мистер Финч совсем не подготовился к проповеди. |
I know he's nothing like Ben. |
Я знаю только, что он совсем не такой, как Бен. |
To my eyes, you look nothing like royalty. |
По-моему, ты совсем не королевского рода. |
There was nothing of interest at angelo's apartment, but his car is a whole other matter. |
В квартире Анжело ничего интересного не было, но вот его машина, совсем другое дело. |
You and I are nothing like them. |
Мы с тобой совсем не такие. |
I speak pretty well, but I know nothing about English for restaurant. |
Я говорю довольно хорошо, но я совсем не знаю английского для ресторанов. |
It was nothing, nothing at all. |
О нет нет ничего, совсем ничего. |