| She has nothing in common with my mother. | Совсем не выглядит как ее сестра. |
| And if there is, I'm nothing like him. | А если и есть, то я совсем не похож на него. |
| Better to get some fraction of your investment back than nothing at all. | Лучше вернуть хотя бы часть инвестиций, чем совсем ничего. |
| I'm nothing like my mom. | Я совсем не похожа на маму. |
| Kind of feels like nothing's really changed. | Совсем нет ощущения, что что-то изменилось. |
| This has got nothing to do with Eddie or you. | Ты и Эдди тут совсем не при чем. |
| Fond's got nothing to do with it. | "Нравится" здесь совсем ни при чем. |
| So she's not armed or nothing. | Так она и не вооружена совсем. |
| But what we have is better than nothing. | Но это лучше, чем совсем ничего. |
| But that is nothing like what I have with you. | Но это совсем не похоже на то, что я чувствую к тебе. |
| Either really fat or really skinny, nothing in between. | Или очень жирных или совсем тощих, и только таких. |
| But like everything in this case, nothing was as it seemed upon first appearance. | Но всё в этом деле оказалось совсем не таким, каким казалось на первый взгляд. |
| You're nothing like your brother. | Ты совсем не похож на своего брата. |
| Totally uneventful would mean that nothing happened. | "Совсем ничего" значит, что ничего не случалось. |
| In fact, nothing is clear. | А в действительности все совсем не ясно. |
| He said not much, not nothing. | Он сказал не многое, а не совсем ничего. |
| In the end we are nothing like you. | В конечном счёте мы совсем не такие, как вы. |
| He is nothing like me, detective. | Детектив, он совсем на меня не похож. |
| Mr. Finch had nothing prepared for his sermon. | Мистер Финч совсем не подготовился к проповеди. |
| I know he's nothing like Ben. | Я знаю только, что он совсем не такой, как Бен. |
| To my eyes, you look nothing like royalty. | По-моему, ты совсем не королевского рода. |
| There was nothing of interest at angelo's apartment, but his car is a whole other matter. | В квартире Анжело ничего интересного не было, но вот его машина, совсем другое дело. |
| You and I are nothing like them. | Мы с тобой совсем не такие. |
| I speak pretty well, but I know nothing about English for restaurant. | Я говорю довольно хорошо, но я совсем не знаю английского для ресторанов. |
| It was nothing, nothing at all. | О нет нет ничего, совсем ничего. |