| Nothing at all, uncle | Этой ночью? Совсем ничего, дядя. |
| Nothing like my dear husband. | Совсем на моего дорогого не похоже. |
| Nothing happened at all. | Да, совсем нечего не происходит. |
| I want to be happy, I want some security, a little extra money in my pocket, I want some security, a little extra money in my pocket, but in many ways, my life is nothing like yours. | Я хочу быть счастливым, я хочу какой-то надёжности, немножко лишних денег в кармане, но во многом моя жизнь совсем не такая, как ваша. |
| The one is too like an image and says nothing, and the other too like my lady's eldest son - evermore tattling. | один - совсем истукан, ничего не говорит; другой, как любимый сынок, вечно болтает без умолку. |
| I will kill you if you tell anyone this, but... there is nothing that I love more than slow-dancing with some big, strong arms around me... just like yours, smallville. | Я убью тебя, если ты об этом кому-нибудь расскажешь, но... нет ничего, чтобы я любила больше чем медленные танцы с кем-нибудь большим и сильным рядом со мной... совсем как ты, Смолвиль |
| Nothing's really jumping out at me. | Мне совсем ничего не нравится. |
| Nothing really worthy of me rushing over here for. | Совсем не стоило моей спешки. |
| See? Nothing to be afraid of. | Видишь, совсем не страшно. |
| Nothing like it... at all. | Ничего подобного... совсем. |
| Nothing, really. (CHUCKLES) | Ничего, совсем ничего. |
| Nothing could be further from the truth. | Что вы, совсем наоборот... |
| Nothing left at all. | Не останется ничего. Совсем. |
| Nothing at all, you hear me? | Совсем ничего, слышишь меня? |
| Nothing at all, Pete. | Совсем не о чем, Пит. |
| Have we NOTHING in common? | Неужели у нас совсем нет ничего общего? |
| Nothing like a movie. | Совсем не как в кино. |
| But, because, is, like, one very little, or is one nothing? | Единица в этом случае - очень-очень мало или совсем нет? |
| In contrast, tri-CNs contributed little to nothing to the congener profile found in whales, polar bear, seabirds and invertebrates/fish (except Krill, which was dominated by tri-CNs and single fish samples) | При этом триХН практически или совсем не проявлялся в схеме распределения конгенеров у китов, белых медведей, птиц и беспозвоночных/рыба (за исключением криля, где доминировали триХН, и единичных образцов рыбы); |
| Nothing, I've never seen him like that. | Вы совсем ничего не ели. |
| Nothing like what you carried. | Совсем непохоже на ваше оружие. |
| Nothing you can't handle. | Но ты же совсем справишься. |
| Nothing small about that. | Вот это совсем не пустяк. |
| Nothing. Quite the reverse. | Ничего. Всё совсем наоборот. |
| Nothing like you at all. | А совсем не как ты. |