| You are nothing like me | Ты совсем не такой, как я. |
| I'm nothing like them. | Я совсем не такой, как они. |
| WOULD YOU GIVE A WOMAN WHAT SHE WANTS, IF YOU KNEW SHE WANTS NOTHING AT ALL? | Дал ли бы ты женщине то, что она хочет, если бы знал, что ей совсем ничего не нужно? |
| I did nothing with him. | Мы совсем ничего не делали вместе. |
| We're nothing alike. | Мы совсем не похожи. |
| You know nothing at all. | Ты совсем ничего не знаешь. |
| Make me feel nothing. | Чтобы я совсем отупела. |
| I know nothing at all. | Я совсем ничего не знаю. |
| 'Cause I found nothing funny in that. | По-моему она совсем не смешная. |
| You're nothing like them. | Вы совсем на них не похожи. |
| Deke is nothing like you! | Дик совсем не похож на тебя! |
| Nothing, Bob, nothing. | Ничего, Боб, совсем ничего. |
| Nothing, nothing at all. | Ничего, совсем ничего. |
| Nothing, just nothing. | Ничего, совсем ничего. |
| Nothing, nothing after that. | После этого - совсем ничего. |
| You look nothing like Ben. | Ты совсем на Бена не похож. |
| You're nothing like her. | Ты совсем на нее не похожа. |
| We have nothing, people. | У нас совсем ничего нет, люди! |
| He's nothing like daddy. | Он совсем не похож на папу! |
| It was nothing to do with you. | Мне совсем не тяжело. |
| This is nothing like being dead. | Смерть это совсем другое. |
| I am nothing like her. | Я на нее совсем не похож. |
| They're literally nothing alike. | Ну вообще-то они совсем непохожи. |
| I am nothing like you. | Я совсем на тебя не похож. |
| She was nothing like you. | Совсем не такая, как ты. |