Примеры в контексте "Nothing - Никто"

Примеры: Nothing - Никто
His whereabouts were known by Truman, Eisenhower and the US government, but they did nothing for fear of Soviet authorities further harming Dolgun due to fragile US-Soviet relations. Его местонахождение было известно Трумэну, Эйзенхауэру и правительству США, но никто из них ничего не сделал для его спасения из-за страха, что советские власти могут нанести ещё больший ущерб Долгану из-за неустойчивости и хрупкости американо-советских отношений.
Neither of us could skip this ritual, which had nothing to do with detecting rales in the lung, or finding the gallop rhythm of heart failure. Никто из нас не мог пропустить этот ритуал, который не имел ничего общего с выявлением теней в легких, или определением прогрессирующей сердечной недостаточности.
If there's one thing I've learned in this business, it's that no one wants nothing. Опыт подсказывает мне: не бывает так, чтобы никто ничего не хотел.
But if Asriel finds a way to travel between worlds... nothing will stop them from trying to take over. Но если Азриель откроет путь к другим мирам... они ринутся туда и никто их не остановит.
I can't resist the temptation to find the aid in the Internet but sorry to say, nothing concrete was discovered there. Этого не может знать никто, кроме Тебя самого. Все, что я могу себе позволить - это лишь догадываться о том, что Тебе будет не скучно, возможно, даже интересно.
As regards the Opposition, which is in information blockade, it has nothing to do but put up with its role of an "appendage". То есть мэр полуторамиллионной столицы Азербайджана является прямым назначенцем президента, и никто не намерен давать избирателям Баку права выбирать своего градоначальника.
"Simply, nothing has ever compared to Mike Webster." Да никто не мог сравниться с Майком Уэбстером.
That's entirely too much heroin and too much ether... for nobody to know nothing. Слишком много героина и эфира, чтобы никто об этом не пронюхал
Last year, the central government delegated more education and health-care expenditures to regional bodies, without allocating more resources - and there was nothing anyone could do about it. В прошлом году центр делегировал управление расходами по образованию и здравоохранению региональным структурам, без дополнительного финансирования - и никто ничего сделать не может.
Neither of us could skip this ritual, which had nothing to do with detecting rales in the lung, or finding the gallop rhythm of heart failure. Никто из нас не мог пропустить этот ритуал, который не имел ничего общего с выявлением теней в легких, или определением прогрессирующей сердечной недостаточности.
I'm not saying there was anything wrong with me, but there was nothing special, either. Не то, чтобы я был каким-то проблемным. Но и клёвым меня тоже никто не считал.
Because nothing ever changes in 2046 Nobody really knows if that's true Так ли это на самом деле, ...никто не знает, поскольку никто оттуда не возвратился, кроме меня.
In September, it was reported that Kalimollah Tohid, a well-known Kurdish scientist and writer, had been arrested in Mashhad and that nothing further had been heard of him. В сентябре поступило сообщение об аресте в Мешхеде известного курдского ученого и писателя Калимоллы Тохида, о котором после этого никто ничего не слышал.
The capacity for resistance of its heroic, self-sacrificing and noble people is founded on a unity and a patriotism that nothing and no one will ever be able to destroy. Ее героический, самоотверженный и благородный народ черпает свои силы для борьбы в единстве и патриотическом духе, которые ничто и никто никогда не сможет разрушить.
We'll run as far away as we can and nothing will split us up. И нас никто и ничто, и никогда не разлучит.
While no one is quite certain how the government managed to estimate prices, given that there is virtually nothing for sale in the shops, most indicators suggest that Zimbabwe does have a good shot at breaking world records for inflation. Пока никто с уверенностью не может объяснить, как правительство смогло провести анализ цен, учитывая тот факт, что полки в магазинах практически пустуют, большинство признаков говорят о том, что Зимбабве, в самом деле, бьет все мировые рекорды инфляции.
I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. Я могу испарить любую жидкость, но никто не справится с этой задачей лучше, чем бумажные полотенца "Баунти".
But it's snowballing, exponential, and nothing you or I do tonight is going to stop it. Но это как лавина, и никто уже не сможет её остановить, ни ты, ни я.
Even though in many places these rights are apparently unattainable for large numbers of people, nothing and no one can take away their humanity and therefore their acquired rights. Эта принадлежность к обществу и определяет неотъемлемые права, хотя во многих частях мира для множества людей эти права представляются недостижимыми, ничто и никто не может лишить человека этих прав.
Ever since accepting the prevailing idea that "elections are held to be won", nothing and no one can "watch" the "watchmen". С тех пор как у нас вошло в привычку ставить во главу угла принцип, согласно которому «выборы организуются не для того, чтобы проигрывать», ничто и никто не может «проконтролировать» тех, кто сам контролирует их проведение.
Look, I've spoken to everyone and we've got nothing to help us identify the attackers. со всеми поговорил, но никто не может опознать нападавших.
Queen La, who had come into disfavor with the high priest, felt she had nothing to lose by escaping with Tarzan through the only unguarded route-a path to the legendary valley of diamonds, from which no one had ever returned. Королева Ла, у которой случился конфликт с первосвященником, чувствует, что терять ей нечего и решает сбежать с Тарзаном по единственному неохраняемому пути - дороге в легендарную алмазную долину, из которой никто никогда не возвращался.
She said that nothing can ever pass through that. с такой защитой никто не узнает о секретном призе.
where nothing, but who knows nothing, is once seen to smile. where sighs and groans and shrieks that rend the air are made, not mark'd; Где улыбаться может только тот, Кто ничего не знает, где никто Не замечает вздохов, воплей, криков;
I may begin to cry and cry so much that nothing and nobody can stop me. когда я начну плакать, и меня никто не сможет остановить.