No one can ever know about it, and it meant nothing. |
Никто об этом не узнает, и это ничего не значило. |
After all, nothing serious happened,... and you don't know that they caused the explosion. |
В конце концов, ничего серьёзного не произошло,... никто не знает, что было причиной взрыва. |
Because you know that without me, you are nothing. |
Потому что ты знаешь, знаешь, Джулия, знаешь, что без меня тебя нет, без меня ты никто. |
You know, next to our parents, nothing screws a person up more. |
Ты знаешь, по сравнению с нашими предками, никто не может доставать нас сильнее. |
We have cameras at every exit, and nothing's come in or out since the lock down. |
У нас камеры на всех выходах, и никто не выходил с тех пор, как всё перекрыли. |
If this is nothing, no one will be more relieved than me. |
Если ничего не подтвердится, то никто не будет рад больше, чем я. |
Well, no one... nothing ever does, I think. |
Ну, никто... ничто не может этого, я думаю. |
That's where you said and we're here, but, look, nothing's come through. |
Куда ты сказал, туда мы и прибыли, но никто не проезжал. |
There are 400 people in this room that are nothing like you. |
Здесь четыреста человек и никто из них не похож на тебя. |
We could be wiped from the face of the planet overnight and there is nothing anyone could do about it. |
Ќас может стереть с лица планеты в один миг, и никто не сможет ничего с этим поделать. |
And that nothing, no person or nation, could stop that cycle. |
Ничто и никто, ни люди, ни государства не остановят этот порочный круг. |
You're nothing without me, Jack. |
Без меня ты никто, Джек! |
The fact is, I got too big for my britches, but I know now that I'm nothing without all of you. |
Я слишком толстый для своих штанов. но я понял одно, я никто без вас. |
So you're nobody doing nothing? |
Итак, ты никто и оказался здесь просто так. |
And for me, nothing says celebration so much as a cash bar with two types of wine, red and white. |
Никто не говорит поздравлений, потому что здесь бар с двумя видами вина - красного и белого. |
I was just thinking that in all my years in temple, nothing ever prepared me for this sort of experience. |
Я просто думал за все годы, проведённые в храме, ничто и никто не готовил меня для подобного опыта. |
not knowing that we are nothing. |
никто не понимает что мы ничто. |
And nothing and no one is ever going to change that. |
И никто и ничего этого не изменит. |
There is absolutely nothing on the street about the big guy, t, anywhere. |
Про Толстого никто ничего не знает, Ти. |
I'm glad it was nothing. |
Хорошо, что никто не пострадал. |
Free of judgment and politics, believe it or not, nothing like our sevice had ever existed. |
Без осуждения и политики - верите или нет, такого, как наша служба, ещё никто не делал. |
And you know, there's another adage in Hollywood, that nobody knows nothing about anything. |
И вы знаете, есть еще одна вещь про Голливуд - никто ничего не знает ни о чем. |
I went around every single bar I could find, which was one, and nothing, nobody's seen them. |
Я обошёл каждый бар, а он был всего один, и ничего, никто их не видел. |
Look, Saxe told me that if nothing came from going after Arcielo, no one would even know about it. |
Сакс сказал, что, если ничего не выйдет с Арсиэло, никто об этом и не узнает. |
These areas are not fit for pasture because nothing grows there and nobody can live there. |
Эти районы не пригодны для пастбища, поскольку там ничего не растет и никто не способен выжить. |