| Nothing. No one forced you to take this job. | Никто не принуждал тебя взяться за эту работу. |
| Nothing's keeping us here anymore. | Никто больше не держит нас здесь. |
| Nothing is going anywhere, master. | Никто никуда не идет, хозяин. |
| Nothing can stop him in this world. | Никто не остановит его в одиночку. |
| Nothing is as pathetic as a soldier that no one needs anymore. | Никто не жалок так, как солдат, который никому больше не нужен. |
| Nothing can take that away from me. | Этого у меня никто не отнимет. |
| Nothing can replace Kevin and Mara. | Никто не заменит мне Мару и Кевина. |
| Nothing's getting across that thing for hours. | Ближайшие несколько часов через него никто не сможет переехать. |
| Nothing could turn that wheel now. | Теперь никто не сможет её открыть. |
| Yea. Nothing will be missed. | Да, никто этого не хватится. |
| Nothing survives one of those storms. | Никто не может выжить в буре. |
| Nothing could survive the boiling sea. | Никто не может выбраться из кипящего моря. |
| Nothing I've ever seen before. | Никто из тех, кого я встречала. |
| Nothing's scheduled for a couple weeks. | Никто не должен был приходить ещё недели. |
| Nothing can take that presumption away. | И это предположение никто не отберет. |
| Nothing or no-one can get in or out. | Никто и ничто не может попасть внутрь или выбраться наружу. |
| Nothing off the security camera footage either. | В объектив камер безопасности никто не попадал. |
| Nothing will stop me from ruling the world. | Ничто и никто не помешает мне править миром. |
| "There Is Nothing, Monsieur". | На это никто из вас не способен, джентльмены». |
| Nothing and no one could get in my way. | И никто не мог встать на моем пути. |
| Nothing and nobody can come between us, including Sabrina. | Никто и ничто не может встать между нами, включая Сабрину. |
| Nothing any of us could have done. | Никто из нас не мог ничего сделать. |
| Nothing he says will be admissible. | Никто его слова всерьез не примет. |
| I am not opposed to the holding of informal consultations. Nothing and no one can prevent delegates from consulting one another. | Я не возражаю против проведения неофициальных консультаций: никто и ничто не может помешать делегатам консультироваться между собой. |
| Nothing and nobody can separate us. | Ничто и никто не может разлучить нас. |