| I mean, nothing will ever be like us. | Наши отношения никто не заменит. |
| On the surface, nothing can survive. | На поверхности не выживет никто. |
| Because nothing can get in here. | Сюда никто не ворвется. |
| There was nothing touching it. | Никто к ней не прикасался. |
| You didn't get followed or nothing? | За вами никто не шел? |
| So I'm nothing? | То есть я никто? |
| I'm nothing without them. | Без них я никто. |
| And then, you're nothing. | А потом ты никто. |
| Without this money, you're nothing. | Без этих денег ты никто. |
| We mean nothing to you. | Мы для тебя никто. |
| Am I nothing to you? | Я для тебя никто? |
| I'm less than nothing. | Даже хуже, чем никто. |
| I am nothing to you. | Я никто для тебя. |
| And I'm nothing to you? | А я для тебя никто? |
| Without me they're nothing. | Без меня они никто. |
| I'm nothing to you. | Я никто для тебя. |
| You mean nothing to those kids out there. | Для тех детишек ты никто. |
| He's absolutely nothing. | Никто, полный ноль. |
| No one saw nothing. | Никто ничего не видел. |
| And nothing was said. | И никто ничего не сказал. |
| There was nothing anyone could have done. | Никто не мог ничего сделать. |
| yes, I know and has nothing for me | Для меня он больше никто. |
| There was nothing to make us think that... | Никто даже представить не мог... |
| I'm not nothing. | Я не "никто". |
| You are nothing to me any more. | Ты для меня теперь никто. |