Nothing's being done about the HVF. |
Никто ничего не делает с ДЧВ. |
NOTHING BAD IS GOING TO HAPPEN. |
Здесь тебе никто не угрожает, клянусь. |
Nothing shows for six months, and by then we'll be flying. |
В течение полугода никто не придет за нами, а после мы просто исчезнем. |
Nothing and nobody, no man, no nation, will stop this vicious circle. |
Ничто и никто, ни люди, ни государства не остановят этот порочный круг. |
Nothing shows for six months, and by then we'll be flying. |
Никто не придет за нами в течение полугода, а потом мы просто исчезнем. |
Nothing really is for rent here. I mean, it was at one time. |
В действительности, здесь ничего не сдается внаем, и никто не живет постоянно. |
Nothing was proved, but I remember, no-one had trouble believing he was guilty. |
Доказательств не нашли, но я помню, что никто не сомневался в его виновности. |
And when you're running the firm of Litt, Nothing, and Nobody, then you can make whatever call you'd like. |
Когда будешь управлять юридической фирмой Литта, тогда никто и ничто не помешает тебе делать все, что ты захочешь. |
Nothing makes it out of no man's land. |
На ничьей земле никто не выживает. |
Nothing. I know I'm a dogsbody but... |
Я знаю, что я здесь никто, но... |
Nothing can touch me, go, go. |
Никто меня не тронет, идите, идите. |
Nothing to come in here until I'm out and in the clear. |
Никто сюда не войдет, пока я не уйду и не буду в безопасности. |
Nothing and nobody went on those ships if it didn't have a purpose. |
Никто и ничто не было на тех кораблях, если не было потребности |
We're nothing, transparent. |
Мы - никто, мы прозрачны, у нас нет истории. |
Nothing can live in a vacuum! |
Никто не может жить в вакууме! |
NOTHING HAS BEEN ABLE TO GET THROUGH TO HER. |
Никто не может до нее достучаться. |
Nothing's coming out of your closet to scare you anymore, right? |
Из шкафа больше... никто не выйдет, верно? |
Nothing's coming out of your closet to scare you anymore, right? |
Больше никто не вылезет из чулана, чтобы тебя напугать, да? |
Nothing, but there's just... there's no one to vouch for where I was. |
Не имею, но никто... никто не может подтвердить, где я тогда был. |
"Nothing in life can be worse than neither being loved nor hated." |
"Нет ничего хуже, чем когда человека никто и не любит, и не ненавидит". |
AND I WANT NOTHING FROM YOU BUT INFORMATION WHICH CONCERNS ME. NOBODY NEED KNOW YOU HAVE PROVIDED IT. |
Меня интересует только эта информация, и никто не узнает, откуда она. |
When you said Litt, Nothing, and Nobody, you know what that said to me? |
Когда ты сказала "Литт, ничто и никто", знаешь, что я понял? |
And business, in general, not in Creation, as you say, Because no one Nothing created! |
И дело, вообще, не в творении, как вы говорите, потому что никто ничего не сотворял! |
Nobody's hearing nothing! |
Никто ничего не слышит! - Хампердинк! |
I wanted nothing except her |
Мне никто не нужен был, кроме неё. |