Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландами

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландами"

Примеры: Netherlands - Нидерландами
Romania congratulated the Netherlands on its presentation of a mid-term progress report in 2010. Румыния приветствовала представление Нидерландами в 2010 году среднесрочного доклада о ходе выполнения рекомендаций.
Spain congratulated the Netherlands for its integration and assistance policies to immigrants over the last few years. Spain made recommendations. Испания приветствовала проводимую Нидерландами в последние годы политику в области интеграции и оказания помощи иммигрантам и сформулировала свои рекомендации.
France was requested to coordinate a working group with the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom to prepare a proposal. В интересах подготовки предложения Франции было предложено координировать деятельность Рабочей группы в сотрудничестве с Нидерландами, Соединенным Королевством и Швейцарией.
A task force, led by Canada and the Netherlands, will carry out the technical work for these reviews and strategies. Целевая группа, возглавляемая Канадой и Нидерландами, будет проводить техническую работу в отношении этих обзоров и стратегий.
Additional sums were also likely to come from the Balkans project funded by the Netherlands. Кроме того, дополнительные суммы, судя по всему, поступят благодаря проекту по Балканским странам, который финансируется Нидерландами.
These increases reflect the strong growth in HIV/AIDS prevention activities funded by the European Commission and the Netherlands throughout the region. Этот рост обусловлен существенной активизацией мероприятий по профилактике ВИЧ/СПИДа во всем этом регионе, которые финансируются Европейской комиссией и Нидерландами.
The mission was supported by the Netherlands and WHO. Помощь в организации этой поездки была предоставлена Нидерландами и ВОЗ.
The Executive Director expressed appreciation for the leadership provided by the Netherlands and Germany to the Reproductive Health Supplies Coalition. Директор-исполнитель выразила признательность за руководство, обеспеченное Нидерландами и Германией в отношении Коалиции за снабжение предметами охраны репродуктивного здоровья.
Australia has arrangements in place with the Netherlands regarding the handling of ADF detainees. Австралия имеет действующие договоренности с Нидерландами относительно обращения с лицами, задержанными АСО.
Additional seating became available with completion of classrooms, funded by the Netherlands, during the reporting period. Прием дополнительных обучаемых стал возможен благодаря строительству в отчетном периоде учебных помещений на средства, предоставленные Нидерландами.
Bilaterally, DHS has initiated arrangements with Poland and the Netherlands to implement the Immigration Advisory Program. МНБ на двусторонней основе инициировало соглашение с Польшей и Нидерландами по осуществлению иммиграционной консультативной программы.
Funding provided by Canada, Netherlands and Japan to begin actual project work. Для начала реальной работы по проекту финансирование было предоставлено Канадой, Нидерландами и Японией.
The regulatory decisions taken by the Netherlands and Thailand were expected significantly to reduce the impact on the aquatic environment. Как ожидается, принятые Нидерландами и Таиландом регламентирующие решения приведут к значительному уменьшению воздействия на водную среду.
Cooperation between the Netherlands and Aruba was formalized in a protocol. Сотрудничество между Нидерландами и Арубой было официально закреплено в соответствующем протоколе.
The Conference will consider justice and crime statistics based on Rapporteur Reports prepared by Italy and the Netherlands. Конференция рассмотрит тему статистики преступности и правосудия на основе докладов докладчиков, подготовленных Италией и Нидерландами.
The additional case studies proposed by Australia, Brazil, and the Netherlands will be included in the document after consideration by the Task Force. Дополнительные тематические исследования, предложенные Австралией, Бразилией и Нидерландами, будут включены в документ после рассмотрения Целевой группой.
The Task Force on Integrated Assessment Modelling is led by the Netherlands, which is also hosting the Coordinating Centre for Effects. Целевая группа по разработке моделей для комплексной оценки возглавляется Нидерландами, где также расположен Координационный центр по воздействию.
I also commend the efforts made by Denmark, France and the Netherlands in providing military escorts for humanitarian vessels. Я также высоко оцениваю усилия, прилагаемые Данией, Нидерландами и Францией в целях выделения военного эскорта судам, перевозящим гуманитарные грузы.
The unilateral signing and ratification of the UN Convention by the Netherlands is not logical. Одностороннее подписание и ратификация этой Конвенции Организации Объединенных Наций Нидерландами было бы нелогичным.
In that context, he welcomed the recognition by the Netherlands of the right to water and sanitation as a human right. В этой связи оратор приветствует признание Нидерландами права на воду и санитарию в качестве одного из прав человека.
As I said before, we have co-sponsored the relevant draft resolution introduced by the Netherlands in particular. Как я уже отметил, мы вошли в число соавторов соответствующего проекта резолюции, представленного Нидерландами.
Furthermore, training on treatment of detainees had been provided to staff, in cooperation with the Netherlands. Наряду с этим совместно с Нидерландами проводится подготовка сотрудников по проблемам обращения с лицами, содержащимися под стражей.
I value good communication with your House on the implementation of the United Nations Women's Convention in the Netherlands. Высоко ценю хорошие контакты с вашей Палатой по вопросам выполнения Нидерландами Конвенции ООН о ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Several countries have also issued national assurance standards on sustainability information, including Japan, Germany, the Netherlands and Sweden. Рядом стран, в том числе Германией, Нидерландами, Швецией и Японией, приняты национальные стандарты в области проверки достоверности информации по вопросам устойчивости.
It was proposed that Germany and France should work together with the Netherlands to propose a test procedure for the next session. Было отмечено, что Германии и Франции следует провести совместную работу с Нидерландами для подготовки к следующей сессии предложения о процедуре проведения испытаний.