Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландами

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландами"

Примеры: Netherlands - Нидерландами
To date, there is one formal agreement with Austria and arrangements with Australia, Belgium, Costa Rica, France, Germany, Liechtenstein, the Netherlands, New Zealand, Portugal, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. На данный момент заключено лишь одно официальное соглашение (с Австрией) и достигнуты договоренности с Австралией, Бельгией, Германией, Коста-Рикой, Лихтенштейном, Нидерландами, Новой Зеландией, Португалией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Францией и Швейцарией.
The first event, entitled "Implementing the SEEA in countries: lessons learned", was held on 14 June 2012 as a sustainable development learning event and was co-sponsored by Australia, Brazil, Italy, the Netherlands and South Africa. Первое мероприятие, озаглавленное «Внедрение СЭЭУ в странах: извлеченные уроки», было совместно организовано Австралией, Бразилией, Италией, Нидерландами и Южной Африкой и состоялось 14 июня 2012 года в качестве учебного мероприятия по вопросам устойчивого развития.
We have the honour to transmit to you a report on a Scientific Experts Meeting on Technical Issues Related to a Fissile Material Cut-Off Treaty (FMCT), which was organized by Germany and the Netherlands in Geneva on 29 and 30 May 2012. Имеем честь препроводить Вам доклад о совещании научных экспертов по техническим проблемам, имеющим отношение к договору о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ), которое было организовано Германией и Нидерландами в Женеве 29 и 30 мая 2012 года.
These debates were supplemented by gatherings of scientific experts and diplomats in meetings on technical issues related to a fissile material treaty organized by Germany and the Netherlands, as well as by the Space Security Conference of the United Nations Institute for Disarmament Research. Эти дебаты были дополнены встречами научных экспертов и дипломатов на совещаниях по техническим вопросам, связанным с договором о расщепляющемся материале, которые были организованы Германией и Нидерландами, а также конференцией по космической безопасности, организованной Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.
The topic Number of rooms was included in only six countries, and not included in Denmark, the Netherlands and Sweden. Признак "число комнат" был включен в программу переписи только шестью странами и пропущен Данией, Нидерландами и Швецией.
This proposal was supported by several member States (Germany, Ireland, the Netherlands, Poland, and the Russian Federation) but could not be supported by France and Portugal who expressed reservations. Это предложение было поддержано рядом государств-членов (Германией, Ирландией, Нидерландами, Польшей и Российской Федерацией), в то время как Франция и Португалия, выразив некоторые сомнения, не смогли его поддержать.
A Task Force on Reactive Nitrogen, led by the Netherlands and the United Kingdom, will carry out tasks as outlined in decision 2007/1. Целевая группа по химически активному азоту, возглавляемая Нидерландами и Соединенным Королевством, бедет выполнять свои задачи, в общих чертах изложенные в решении 2007/1.
Belgium further mentioned its participation, together with France, the Netherlands, Spain, the United Kingdom and Germany in regional activities in the context of the Comprehensive Operational and Strategic Planning for Police (COSPOL). Бельгия сообщила также о том, что вместе с Германией, Испанией, Нидерландами, Соединенным Королевством и Францией она участвовала в региональных мероприятиях в контексте программы комплексного оперативного и стратегического планирования правоохранительной деятельности (КОСПОЛ).
With Finland, Japan and the Netherlands, Australia convened at the fifty-ninth session of the General Assembly a joint ministerial meeting on the Treaty which underscored the continued widespread support for the Treaty. Совместно с Нидерландами, Финляндией и Японией Австралия организовала проведение в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи встречу министров, посвященную Договору, на которой было заявлено о неизменной широкой поддержке Договора.
The secretariat also drew attention to the finalization of a memorandum of understanding with the Netherlands, which will provide €600,000 for a three-year project to help five SEE countries ratify recent protocols. Секретариат также обратил внимание на завершение подготовки меморандума о взаимопонимании с Нидерландами, который позволит предоставить 600000 евро для осуществления трехлетнего проекта по оказанию помощи пяти странам ЮВЕ в ратификации последних протоколов.
In that context, I would like to recall that Switzerland and Liechtenstein, together with Denmark, Germany, the Netherlands and Sweden, proposed the establishment of an expert group appointed by the Security Council to assist the sanctions committees in the consideration of delisting requests. В данном контексте я хотел бы напомнить о том, что Швейцария и Лихтенштейн, совместно с Данией, Германией, Нидерландами и Швецией внесли предложение об учреждении назначаемой Советом Безопасности экспертной группы, призванной оказать содействие комитетам по санкциям при рассмотрении запросов об исключении из перечня.
The Working Party took note of the list of competent authorities for ADR and the notification submitted by the Netherlands in accordance with 1.8.4 of Annex A of ADR. Рабочая группа приняла к сведению перечень компетентных органов по вопросам ДОПОГ и уведомление, представленное Нидерландами в соответствии с разделом 1.8.4 приложения А к ДОПОГ.
Only Norway, Denmark, Sweden, Luxembourg, and the Netherlands have met and surpassed the United Nations ODA target of 0.7 per cent. Установленный Организацией Объединенных Наций целевой показатель ОПР в размере 0,7 процента был достигнут и превышен лишь Норвегией, Данией, Швецией, Люксембургом и Нидерландами.
Bulgaria also indicated that it had concluded an agreement with the Republic of Croatia on 20 December 2005, and a memorandum of understanding with The Netherlands on 25 January 2006, both concerning police cooperation. Болгария также указала, что 20 декабря 2005 года она заключила соглашение с Республикой Хорватия, а 25 января 2006 года подписала меморандум о понимании с Нидерландами, которые касаются сотрудничества полицейских органов.
This general view is expressed, for example, by Austria, China, Japan, the Netherlands, the United Kingdom, the United States: Comments and Observations.... Это общее мнение было выражено, например, Австрией, Китаем, Японией, Нидерландами, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами: Комментарии и замечания.
The ASEM anti-money laundering initiative in South East Asia in partnership with the EU and the Netherlands Инициатива по борьбе с отмыванием денег в Юго-Восточной Азии, осуществляемая на основе партнерского сотрудничества с Европейским Союзом и Нидерландами;
When Canada, the Netherlands and the United States developed their national environmental plans with environmental performance indicators, in cooperation with Anderson Consulting, this was a first effort toward developing indicators on sustainable development. Первой попыткой определить показатели устойчивого развития стала проведенная Канадой, Нидерландами и Соединенными Штатами в сотрудничестве с компанией "Андерсон консалтинг" работа по составлению их национальных экологических программ с учетом показателей экологического воздействия.
Presented by Australia, Canada, Croatia, Denmark, Estonia, Lithuania, Netherlands, New Zealand, Norway, Slovenia and the United States of America Представлено Австралией, Данией, Канадой, Литвой, Нидерландами, Новой Зеландией, Норвегией, Словенией, Соединенными Штатами Америки, Хорватией и Эстонией
France, together with the Netherlands, would soon submit a draft resolution aimed at stepping up efforts to eliminate all forms of discrimination against women, with a view to its adoption by consensus. Франция совместно с Нидерландами намерена вскоре представить проект резолюции, направленный на активизацию усилий по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, имея в виду, что он будет принят на основе консенсуса.
The Committee has requested details about concrete results of the measures documented by the Netherlands in its progress report and has asked for the information to be disaggregated by ethnicity. Комитет просил представить подробную информацию о конкретных результатах мер, освещенных Нидерландами в их очередном докладе, и просил дезагрегировать информацию по признаку этнической принадлежности.
Another innovative example is that of the Netherlands support for sectoral programmes in 22 developing countries through multi-donor basket funds, providing support for the use of southern technical resources for any element of the programme. Еще одним примером новаторской деятельности является оказываемая Нидерландами поддержка секторальных программ в 22 развивающихся странах, которые осуществляются за счет средств многих доноров и обеспечивают поддержку в использовании технических ресурсов Юга в отношении любого элемента программы.
The Convention urged dialogue between national Governments and indigenous and tribal peoples and had been ratified by 14 countries: Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Denmark, Ecuador, Fiji, Guatemala, Honduras, Mexico, Netherlands, Norway, Paraguay and Peru. Конвенция, которая призывает к развитию диалога между национальными правительствами и этими народами, была ратифицирована 14 странами, в частности Аргентиной, Боливией, Гватемалой, Гондурасом, Данией, Колумбией, Коста-Рикой, Мексикой, Нидерландами, Норвегией, Парагваем, Перу, Фиджи и Эквадором.
It was decided that the discussion paper on these viruses prepared by the Netherlands and the United Kingdom for the meeting of rapporteurs in Milan in 1999 should be updated with contributions from France for the next session. Было принято решение, что документ для обсуждения, который был подготовлен по этим вирусам Нидерландами и Соединенным Королевством для совещания докладчиков в Милане в 1999 году, должен быть обновлен к следующей сессии на основе материалов Франции.
Economic cooperation between Kosovo and the Netherlands is limited although there are several areas for cooperation between the two countries in the energy and agricultural sectors. Экономическое сотрудничество между Республикой Косово и Нидерландами ограничено, однако существует несколько отраслей, являющихся основой для сотрудничества между двумя странами в энергетическом и сельскохозяйственном секторах.
This timely publication, jointly prepared by Switzerland, the Netherlands, Uruguay, the United Kingdom, Lithuania, Japan and Botswana, is a good example of the positive contribution that Member States can make to this process. Это своевременное издание, совместно подготовленное Швейцарией, Нидерландами, Уругваем, Соединенным Королевством, Литвой, Японией и Ботсваной, является хорошим примером позитивного вклада, который государства-члены могут внести в данный процесс.