Примеры в контексте "Navy - Флот"

Примеры: Navy - Флот
Because his father had been an Admiral he was made "Delegate of the States to the National Fleet", thereby becoming responsible for all day-to-day dealings between the States-General and the navy, a position that carried much power. Поскольку его отец был адмиралом, он был «делегатом от штатов в Национальный флот», таким образом став ответственным за все торговые сделки между Генеральными штатами и флотом, должность, которая давала много власти.
It is noteworthy that, in the context of the said scheme, the Greek Cypriot administration and Greece have recently carried out joint military exercises in Southern Cyprus code-named "Nikiforos 95", in which the Greek air force and navy also took part. Заслуживает внимания тот факт, что в рамках этой схемы кипрско-греческая администрация и Греция недавно провели совместные военные маневры в Южном Кипре под кодовым названием "Никифорос-95", в которых принимали участие также военно-воздушные силы и военно-морской флот Греции.
The Russian navy has prevented a humanitarian cargo ship carrying wheat from entering the Poti port; the ship was forced to go back. Российский военно-морской флот воспрепятствовал заходу в порт Поти грузового судна с гуманитарным грузом пшеницы на борту; судно было вынуждено повернуть назад.
Those woman have grades ranging from second lieutenant to colonel, in areas such as army administration, military police, war material, transmissions, navy and air force, and are all graduates of the Polytechnic School. Все эти женщины имеют звания от лейтенанта до полковника в таких областях, как военная администрации, военная полиция, военные материальные средства, связь, военно-морской флот, военно-воздушные силы, и являются выпускницами Политехнической школы.
The Indian SAR hub station in Bangalore is linked to the four national rescue coordination centres at Chennai, Delhi, Kolkata and Mumbai, which in turn alert the national coast guard, navy or air force. Расположенная в Бангалоре хаб-станция ПС-операций связана с четырьмя национальными спасательными координационными центрами в Дели, Калькутте, Мумбае и Ченнае, которые в свою очередь оповещают о бедствии национальную береговую охрану, военно-морской флот или военно-воздушные силы.
From Cape Esperance the Japanese navy planned to evacuate the army forces over the last few days of January and first week of February with a projected completion date of the evacuation of 10 February. С мыса Эсперанс японский флот планировал эвакуировать армейские подразделения в последние несколько дней января и первую неделю февраля, дата окончания эвакуации была назначена на 10 февраля.
During the 17th century, the navy was of great use in numerous battles in the Baltic Sea, and it also served the interests of Brandenburg's colonies in Africa (specifically the Brandenburger Gold Coast) and the Caribbean. В течение XVII века флот с пользой использовался во многих битвах на Балтийском море, а также служил интересам колоний Бранденбурга в Африке (в частности, Бранденбургского Золотого Побережья) и Карибского бассейна.
The siege began on June 10, when the Danish navy anchored in the roadstead north of the town and the Danish army camped on the plain south of the town. Осада началась 10 июня, когда датский флот встал на якорь на рейде к северу, а датская армия разбила лагерь на равнине к югу от города.
Such fuzziness has resulted in the aphorism "A language is a dialect with an army and a navy." Описанная выше ситуация отражена в афоризме «Язык - это диалект, у которого есть армия и флот».
Then returned to the merchant navy and in 1767 aboard the ship Auguste take a cruise along the coast of Africa, near Cape St. Philip was in a shipwreck more than four months and get to Marseille, losing half the crew from scurvy. Затем вернулся в торговый флот, и в 1767 году на корабле «L'Auguste» совершил круиз вдоль побережья Африки, но недалеко от мыса Святого Филиппа попал в кораблекрушение и более четырёх месяцев добирался до Марселя, потеряв половину команды от цинги.
James III and James IV continued to build up the navy, with James III having 38 ships built for the fleet and founding two new dockyards. Яков III и Яков IV продолжили строить флот: при Якове III флот состоял из 38 кораблей, а в стране было две верфи.
Seven ships arrived in February 1573, but a larger group of ships were forced to turn back by the French navy in April 1573 (retreating to Belle Île and then Jersey). Семь кораблей прибыли в феврале 1573 года, но большая группа кораблей была вынуждена повернуть назад, встретив французский флот в апреле 1573 года у островов Джерси.
Their army and navy had more than 10,000 aircraft ready for use in July (and would have had somewhat more by October) and were planning to use almost all that could reach the invasion fleets. Армия и флот могли предоставить более 10000 самолётов, готовых к вылету в июле (а к октябрю это число могло быть несколько выше), и планировалось использовать их все, что могли достигнуть флотов вторжения.
Yet the Turks succeeded in rebuilding their navy in a year, using it handily to consolidate Ottoman dominance over most of the Mediterranean's African coast and eastern islands. Тем не менее турки успешно восстановили свой флот в течение года и с его помощью восстановили позиции Османской империи над большей частью средиземноморского африканского побережья и восточных островах.
Having lost its colonial empire, France saw a good opportunity for revenge against Britain in signing an alliance with the Americans in 1778, and sending an army and navy that turned the American Revolution into a world war. Потерпев поражение как колониальная держава, Франция увидела хорошие возможности отомстить за поражение - вступив в альянс с американцами в 1778 году, и отправив на помощь армию и флот, что превратило американскую революцию в мировую войну.
The nineteenth-century czar Alexander III once said: "Russia has only two true allies - its army and its navy." Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал: "У России только два верных союзника - ее армия и ее флот".
The Japanese Army and navy made immediate plans to move the rest of the 38th Division to the island, along with the 51st Infantry Division, to try a further offensive against Henderson Field in November 1942. Японские армия и флот разработали план переброски оставшейся части 38-й дивизии на остров вместе с 51-й пехотной дивизией, и проведения новой наступательной операции на Хендерсон-Филд в ноябре 1942 года.
Capitain Baillie wishes no more, that we'll not loose the navy, that we'll not forfeit british sea power, by the cinical political actions of the admiralty. Капитан Бейли желал более всего, чтобы мы не потеряли флот, чтобы мы не лишились британского морского могущества из-за циничных, с политической подоплекой, действий Адмиралтейства.
If your property was worth 70 times more than the average wage You have to pay for our navy. Если стоимость вашего имущества в 70 раз превышала средний доход, вам говорили: "Ты должен платить за наш флот."
The Finnish squadron was returned to the army, while the Stockholm squadron remained under the command of the navy; however, it was renamed the "galley fleet" (galärflottan). Финскую эскадру вернули армии, в то время как Стокгольмская эскадра осталась под командованием флота, но была переименована в «галерный флот» (швед. galärflottan).
Vuković saw action in World War I and was appointed commander of the fleet in October 1918 as the Austria-Hungary disintegrated and the entire navy was handed over to the fledgling State of Slovenes, Croats and Serbs. Вукович участвовал в боевых действия во время Первой мировой войны и был назначен командующим флотом в октябре 1918 года, когда Австро-Венгрия распалась и весь её флот был передан новообразованному Государству словенцев, хорватов и сербов.
At the Battle of the Downs in 1639 a Spanish fleet was destroyed by the Dutch navy, and the Spanish found themselves unable to adequately reinforce and supply their forces in the Netherlands. В сражении у Даунса в 1639 году испанский флот потерпел сокрушительно поражение от голландцев, и испанцы не смогли перебрасывать подкрепления и снабжение для своей армии в Нидерландах.
High-spirited and ungovernable in his boyhood, he ran away from his home, and through the influence of an uncle entered the navy, serving his first campaign in 1675. В детстве он сбежал из дома и под влиянием своего дяди поступил в военно-морской флот, отслужив там первую свою кампанию в 1675 году.
The archipelago fleet was not under the command of the high seas navy (örlogsflottan) and the admiralty based in Karlskrona; instead, it was placed under the command of the army on October 18, 1756. Шхерный флот был выделен из флота открытого моря (швед. örlogsflottan) и адмиралтейства, находящихся в Карлскруне, и 18 октября 1756 года он был учреждён как соединение под командованием армии.
The National Navy participated in many navy exercises with the United States Navy, the Royal British Navy and the Royal Canadian Navy in the Red Sea and the Indian Ocean. Сомалийский флот принимал участие во многих морских учениях совместно с ВМС США, Королевским флотом Великобритании и Королевским флотом Канады.