Английский - русский
Перевод слова Navy

Перевод navy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 899)
The Belgian Army was asked to conform to the plan, or should they choose, the British Royal Navy would evacuate what units they could. У бельгийской армии запросили, согласны ли они с планом прорыва или же предпочитают эвакуацию, с которой Британский флот поможет по мере сил.
Medea was taken into the Royal Navy as HMS Iphigenia (later renamed HMS Imperieuse), Santa Clara as HMS Leocadia and Fama as HMS Fama. Medea была взята на Королевский флот как HMS Iphigenia (позднее переименованный в HMS Imperieuse), Santa Clara как HMS Leocadia и Fama как HMS Fama.
A navy sufficient to promote such activities is being rapidly developed and purchased from abroad (mostly from Russia, the EU when possible). В этих целях Китай быстро развивает собственный флот и закупает суда за границей (главным образом у России и, когда есть возможность, у ЕС).
What was the Navy like? Каким был морской флот?
And after the Berlin Wall fell, the Navy made these systems available to whale bio-acousticians to see what they could hear. А после падения Берлинской стены военно-морской флот открыл эти системы для био-акустиков, занимающихся китами, чтобы посмотреть, что же можно услышать.
Больше примеров...
Военно-морские силы (примеров 143)
a criminal procedure counter-piracy law, which would make the main principles of Common Law compatible with the operational constraints on the navy. закон закон об уголовном судопроизводстве в сфере борьбы с пиратством, который обеспечил бы применимость ключевых принципов обычного права с учетом оперативных трудностей, с которыми сталкиваются военно-морские силы.
The Navy will always be in debt for with you. Военно-морские силы останутся у вас в долгу.
They turned out to be a real show of force in which the Greek Air Force and Navy also took part, and, as also openly declared by the Greek Cypriot leadership, they had an offensive character. В учениях, превратившихся в настоящую демонстрацию силы, приняли также участие военно-воздушные и военно-морские силы Греции, причем сами учения носили, как это открыто заявило руководство киприотов-греков, наступательный характер.
Pakistan has sent 12 relief sorties of C-130 aircraft to Sri Lanka and Indonesia, and the Pakistan navy has dispatched three helicopters, an expeditionary force, a medical team and engineering support equipment to those countries. Самолеты Пакистана С130 совершили 12 рейсов в Шри-Ланку и Индонезию, доставляя помощь, а военно-морские силы Пакистана направили в эти страны три вертолета, оперативное подразделение, группу врачей и инженерное оборудование.
Following the Quasi-War, the U.S. Navy underwent a significant reduction of active ships and officers; Decatur was one of the few selected to remain commissioned. После квази-войны военно-морские силы подверглись значительному сокращению активных судов и должностных лиц; Декейтер был одним из немногих оставшихся при должности.
Больше примеров...
Военно-морского флота (примеров 392)
The growth of Athenian power through the Delian League is centered on a growing navy, the rebuilding of the walls that protect the city from land-based attackers, and an aggressive push to extend their influence which included a few skirmishes with other powers. Рост Афинские власти через делосский Союз сосредоточено на растущей военно-морского флота, восстановление стен, которые защищают город от наземных атак, и агрессивный толчок, чтобы расширить свое влияние в которую вошли несколько стычек с другими державами.
On the morning of July 22, their ashes were scattered from the Navy ship USS Briscoe off the coast of Martha's Vineyard. Утром 22 июля их прах был рассеян с корабля Военно-Морского Флота USS Briscoe у берегов Мартас-Винъярд.
Over the next year and a half, he oversaw a huge expansion of the navy, the extension of its operations to European waters and the transportation of the United States Army's American Expeditionary Forces to France. В течение следующих полутора лет он курировал расширение военно-морского флота, расширение зоны его операций в европейских водах и транспортировку американских экспедиционных сил во Францию.
From 1889, the Royal Navy was greatly expanded and both Gibraltar and Malta were equipped with new, torpedo-proof harbours and expanded, modernised dockyards. С 1889 года началось наращивание Королевского военно-морского флота, и Гибралтар, наряду с Мальтой, получил новую, защищённую от торпед гавань, а также увеличенные и модернизированные доки.
NEW YORK - With Russian troops occupying Ukrainian territory and the Chinese Navy inhabiting Philippine territorial waters in the South China Sea, the world is now entering a dangerous time warp. НЬЮ-ЙОРК - С оккупацией русскими солдатами Украины и вводом Военно-морского флота Китая в территориальные воды Филиппин в Южно-Китайском море мир входит в новый опасный поворот.
Больше примеров...
Морской (примеров 177)
But military power in Berlin once more was in the hands of the People's Navy Division. Военная власть в Берлине опять оказалась в руках Народной морской дивизии.
Earlier today, the President toured the site of the Navy bombing. Ранее сегодня Президент изучил дело о взрыве в штабе Морской полиции.
Minister of the Navy September 27, 1815, he conceived the idea of establishing a naval school in Angoulême; he restored the Naval establishment of the Invalides. Морской министр Франции с 27 сентября 1815 года, он задумывал идею относительно учреждения военно-морской школы в Ангулеме; он восстановил Военно-морское учреждение инвалидов.
Awarded both the Navy and Marine Corps Commendation and Achievement Medals for exemplary service. Получила медали "За похвальную службу" как от Морской пехоты, так и от ВМФ, а также медаль "За достижения" за свою образцовую службу.
In April 2002, the United States stated that, since 1988, it had dismantled over 13,000 nuclear weapons, had denuclearized its Army, the Marine Corps and the surface and air components of the Navy, and de-alerted part of its heavy bombers. В апреле 2002 года Соединенные Штаты заявили, что с 1988 года они демонтировали более 13000 ядерных боезарядов, изъяли ядерное оружие из арсенала сухопутных войск, морской пехоты и надводного и воздушного компонентов военно-морских сил и сняли с боевого дежурства часть своих тяжелых бомбардировщиков.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 316)
The Royal Australian Navy was established in 1911. Королевский австралийский военно-морской флот был учреждён 5 октября 1911 года.
The Second Continental Congress would charter the United States Navy, on 13 October 1775, and create the United States Marine Corps on 10 November 1775. Второй Континентальный Конгресс назначил военно-морской флот Соединенных Штатов 13 октября 1775 года и создаст Корпус морской пехоты США 10 ноября 1775 года.
The UNIFIL Maritime Task Force and the Lebanese navy, including personnel with the Coastal Radar Organization and the Lebanese naval chain of command, continued to engage in regular joint training and exercises at sea and on land, with a particular focus on response to unexpected events. Оперативное морское соединение ВСООНЛ и Военно-морской флот Ливана, включая персонал береговой радиолокационной системы и руководство Военно-морского флота Ливана, продолжали осуществлять регулярные совместные учения и боевую подготовку на море и на суше с уделением особого внимания мерам реагирования в случае непредвиденных обстоятельств.
Ex-Merchant Navy, isn't he? Бывший военно-морской торговый флот, не так ли?
On June 21, 2011, Kelly announced that he would be leaving NASA's astronaut corps and the U.S. Navy effective October 1. 21 июня 2011 года Келли объявил о своём намерении покинуть корпус астронавтов НАСА и военно-морской флот США в связи с необходимостью помогать жене в выздоровлении после ранения.
Больше примеров...
Военный (примеров 64)
An empire... a navy... a king. Империя... военный флот... король.
It's a defense contractor that works for the Navy. Это военный подрядчик, работает для ВМС.
And have 'em turn the British Navy after us? Чтобы они весь Британский военный флот за нами отправили?
But that other part of him, that navy part of him, that military man just cannot disbelieve an official report... that is signed by Captain Cooly and a navy doctor and half a dozen other people. Но другая его часть, эта его военная часть. этот военный человек просто не может не верить в официльное заключение... которое подписано Капитаном Кули и военно-морским врачом, и ещё полудюжиной других людей.
As the American interest in the area had been mainly military, the Territory was placed under the jurisdiction of the United States Navy. В силу того, что для Соединенных Штатов данный район представлял главным образом военный интерес, территория отошла в ведение военно-морского флота Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Моряк (примеров 23)
Nino's cousin in the navy told us. Кузен Нино, моряк, сказал нам.
I'm just a Navy guy with a dice addiction. Я всего лишь моряк с пристрастием к игре в кости.
why Mateo, a respected Navy sailor, is connected to a guy like Barrios? зачем Матео, уважаемый моряк, связался с таким, как Барриос?
I'm a Navy man all the way. Я моряк всю мою жизнь.
He was born in Cartagena on June 1, 1851, where his father, a seaman in the Spanish navy, was based. Он родился в Картахене, Испания 1 июня 1851 года, где служил его отец, моряк Военно-морских сил Испании.
Больше примеров...
Флотский (примеров 16)
I flew one way, Navy Boy the other. Я направился в одну сторону, флотский - в другую.
That's a dead Navy diver. Это мёртвый флотский водолаз.
How would a Navy chaplain get his hands on sensitive military documents? Как флотский капеллан мог получить такие важные военные документы?
Given the rivalry that existed between the army and navy, new terminology was used, in order to avoid marking the corps out as having an army or navy ethos. Учитывая соперничество, существовавшее между армией и военно-морским флотом, новая терминология была использована для того, чтобы избежать маркировки корпуса в армейский или флотский этос.
Navy town, Navy crimes. Флотский город, флотские преступления.
Больше примеров...
Кораблей (примеров 231)
She was the flagship of the Polish Navy. Он был одним из первых кораблей польского флота.
Eleven ships and a shore establishment of the Royal Navy have been named HMS Medway, after the River Medway. Восемь кораблей и береговая база Королевского флота назывались HMS Medway, в честь реки Медуэй.
He asked Tracy to acquire sufficient shipping to transport the expedition to Maine without drawing the attention of Royal Navy ships patrolling the area. Он попросил Трейси заказать достаточно кораблей для доставки экспедиции в Мэн, не обращая внимания на корабли Королевского флота, патрулирующие этот район.
There was a danger that some of the Italian Navy might fight on, be scuttled or, of more concern for the Allies, end up in German hands. Существовала опасность того, что некоторые из этих кораблей могли сопротивляться, быть затоплены или, что беспокоило Союзников больше всего, попасть под контроль немцев.
Thirteen ships of the Royal Navy have borne the name HMS Vigilant: HMS Vigilant (1755) was a schooner, which served on the Canadian lakes. Тринадцать кораблей Королевского флота носили или носят название HMS Vigilant (бдительный): HMS Vigilant - шхуна; служила на канадских озерах; захвачена французами в 1756.
Больше примеров...
Морской флот (примеров 12)
They have a navy, of course, even though... У них есть морской флот...
That's a long distance to steam a navy, Captain. До Перла слишком большое расстояние,... чтобы отправить туда морской флот.
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций.
What was the Navy like? Каким был морской флот?
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций.
Больше примеров...
Синий (примеров 9)
At the... the wedding, I am going to be wearing midnight navy with a kiss of moonlight. На свадьбе я буду одета в полуночный синий с поцелуем лунного света.
Navy blue if the color doesn't fade or become too bright. Синий, если цвет не бледный и не излишне яркий.
[Door opens] All right, I've got a Navy blue Bronco with the lights on. Так, чей там синий мучтанг с включенными фарами.
I've never liked the navy blue. Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет
Navy blue lanyard The navy blue lanyard reflects the Royal Malaysian Navy and possibly reflects their founding trainers, the British Royal Marines Commando. Синий синий шнур Военно-синий талреп отражает Королевские морские силы Малайзии и, возможно, отражает их основателей-инструкторов, британских королевских морских десантников.
Больше примеров...
Navy (примеров 40)
Not only ISO, but also the US Navy, IMO, NAVSEA, and ASTM adopted this method as their standard. Принят в качестве стандарта не только ISO, но и US Navy, IMO, NAVSEA и ASTM.
Teegarden has modeled for campaigns including Alltel, Hollister, Old Navy, Tommy Hilfiger, and YMI Jeans. Тигарден является моделью таких компаний, как «Old Navy», «Tommy Hilfiger», «Alltel», «Hollister» и «YMI jeans».
The Royal Canadian Navy (RCN; French: Marine royale canadienne) is the naval force of Canada. Королевский канадский военно-морской флот (англ. Royal Canadian Navy (RCN); фр. Marine royale canadienne) - военно-морской флот Канады.
In 1963 a total of 41 Sikorsky CH-124 Sea King (originally CHSS-2) helicopters were delivered to the Royal Canadian Navy. Sikorsky CH-124 Sea King поступил на службу Королевского канадского военно-морского флота (RCN - Royal Canadian Navy) в 1963 году под обозначением CHSS-2 Sea King в количестве 41 единицы.
The Navy Model 1928 has several names among collectors: the "Colt Overstamp", "1921 Overstamp", "28 Navy", or just "28N". Модели обозначались при производстве цифрами 1928, среди коллекционеров они получили прозвища «Перештамповка Кольта» (англ. Colt Overstamp), «Перештамповка 1921» (англ. 1921 Overstamp), «28 Морской» (англ. 28 Navy) или просто «28N».
Больше примеров...
Вмф (примеров 426)
My brother protects food convoys in the Navy. Мой брат защищает пищевые конвои в ВМФ.
Despite this position by TKMS, the Hellenic Navy officers in charge of the submarine delivery have repeatedly stated there are problems with the Papanikolis. В противоположность позиции TKMS, ответственные за приемку субмарины офицеры ВМФ Греции продолжают отмечать проблемы с Papanikolis.
He recognized one section as lineal identification For sailors in the u.S. Navy. Он распознал одну часть как линейный идентификатор для моряков ВМФ США
The United States Navy bought a prototype, designated XF13C-1 when in monoplane configuration, and XF13C-2 when a biplane. ВМФ США купил один экземпляр в концепции биплана, получивший обозначение XF13C-1, и ещё один образец, XF13C-1, в концепции моноплана.
Project "Development of a functional system of situation monitoring within an integrated computer-aided control system" has been developed as a Software Complex Surveillance&Recognize Systems' Software for Information Support and Automation of Information Centers for Battleships, Navy Formations and Units, "ONTOMAP". ОКР «Создание функциональной системы освещения обстановки в составе интегрированной автоматизированной системы управления» реализован в виде «Программного комплекса информационной поддержки и автоматизации функциональной деятельности личного состава боевых информационных постов кораблей, подводных лодок, соединений и объединений ВМФ «ОНТОМАП».
Больше примеров...
Вмс сша (примеров 401)
Commander, United States Navy, serial number 4242022634. Командир, ВМС США, серийный номер 4242022634.
Unbeknownst to some, this trip was financed by the U.S. Navy for secret reconnaissance of the wreckage of two Navy nuclear powered attack submarines, the USS Scorpion and the USS Thresher, which sank in the 1960s, and not for the Titanic. Без ведома некоторых, это путешествие было специально профинансировано ВМС США для секретной разведки двух затонувших в 1960-е годы атомных подводных лодок USS Scorpion и USS Thresher, а не «Титаника».
On July 1, 1864, the American president Abraham Lincoln granted the company a right of way from San Francisco to the British Columbia border and assigned them the steamship Saginaw from the US Navy. 1 июня 1864 года, Президент США Авраам Линкольн предоставил компании право прохода через коридор от Сан-Франциско до границ Британской Колумбии и передал в пользование пароход Saginaw, приписанный к ВМС США.
Two ships in the United States Navy have been named USS Zeilin in his honor: USS Zeilin (DD-313) in 1920 and USS Zeilin (AP-9) in 1941. Два корабля ВМС США: USS Zeilin (DD-313) в 1920 году и USS Zeilin (AP-9) в 1941 году.
SSD was evaluated by the U.S. Navy as well, but it remains unknown whether the Ohio-class replacement will feature it. SSD был оценен ВМС США, но остается неизвестным, будут ли лодки типа «Колумбия» им оснащены.
Больше примеров...
Нэви (примеров 5)
It's a hammer for a Navy Colt. calibre. Это курок от кольта Нэви 44-го калибра.
How could you possibly max out an Old Navy card? Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"?
We're abeam of Navy Island. Мы у Нэви Айленд.
So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви.
The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой.
Больше примеров...