Английский - русский
Перевод слова Navy

Перевод navy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 899)
Well, the navy officially Denied our request to launch an investigation Into the u.S.S. Gloucester. Ну вот, флот официально отклонил наш запрос на проведение расследования на "Глочестере"
She was the girlfriend of Bill Ball, whose death at Pearl Harbor prompted her brothers to join the Navy to avenge him. Она была подругой Билла Болла, чья смерть в Пёрл-Харборе в своё время сподвигла братьев Салливан пойти во флот, чтобы отомстить за него.
The Japanese navy came in and sank all of our escorts. ѕриплыл €понский флот и потопил все наши сторожевые корабли.
You want to join the King's Navy? Хочешь попасть в Королевский Флот?
In 1917, the U.S. Navy commissioned Curtiss to design a long-range, four-engined flying boat large enough to hold a crew of five, which became known as the Curtiss NC. В 1917 Флот США заказал Кёртиссу проект четырёхдвигательного летательного аппарата дальнего радиуса действия, достаточно большого, чтобы нести команду в пять человек.
Больше примеров...
Военно-морские силы (примеров 143)
The navy is expected to increasingly exercise effective sovereignty over Lebanese territorial waters, and in particular to secure Lebanon's maritime borders and entry points in order to prevent the entry of arms and related materiel into Lebanon without the country's consent. Ожидается, что военно-морские силы Ливана расширят эффективный суверенитет в отношении ливанских территориальных вод и, в частности, возьмут на себя обеспечение безопасности морских границ и контрольно-пропускных пунктов в целях предотвращения ввоза оружия и связанных с ним материальных средств в Ливан без его ведома.
The Navy will always be in debt for with you. Военно-морские силы останутся у вас в долгу.
Originally, the Navy had hoped to build 32 destroyers. Первоначально военно-морские силы надеялись построить 32 таких эсминца.
Although the United States Navy was no longer conducting military manoeuvres on the island, explosions occurred with the same frequency as before owing to bomb removal work that involved the detonation of unexploded devices. Хотя военно-морские силы Соединенных Штатов уже более не проводят учений на острове, взрывы происходят с той же частотностью, что и ранее, из-за проведения работ по удалению снарядов, которые предусматривают подрыв неразорвавшихся боеприпасов.
'We'll alert the relevant navy. 'ћы оповестим военно-морские силы.
Больше примеров...
Военно-морского флота (примеров 392)
Consequently, the territory was placed under the jurisdiction of the United States Navy which controlled access to it and appointed its Governor until 1951. С учетом этого территория была передана в ведение военно-морского флота Соединенных Штатов, который контролировал доступ в нее и назначал ее губернатора вплоть до 1951 года.
His awards include the NASA Exceptional Achievement Medal, the Navy Distinguished Civilian Service Award, the Flight Achievement Award of the American Astronautical Society, the NASA Space Flight Medal, and the NASA Skylab Achievement Award. Его награды включают Медаль «За исключительные достижения» НАСА, Премию за выдающиеся заслуги в области военно-морского флота, премию за лётные достижения от Американского астронавтического общества, NASA Space Flight Medal и NASA Skylab Achievement Award.
Under the IOC/WMO Integrated Global Ocean Services System (IGOSS), the Argentine navy maintains a specialized oceanographic centre for the collection, processing, archival and delivery, as required, of sub-surface oceanographic data (primarily temperature and salinity) for the South Atlantic. З. В рамках Объединенной глобальной системы океанографических служб МОК/ВМО через специализированный океанографический центр Аргентинского военно-морского флота обеспечивается сбор, обработка, хранение и, по мере необходимости, распространение данных, относящихся к толще океанического слоя (главным образом температура и соленость) в Южной Атлантике.
That guy's Navy all the way. Этот парень из военно-морского флота.
On October 20, 1696, the Boyar Duma decreed the creation of the regular Imperial Russian Navy; this date is considered to be the birthdate of the Russian Navy. 20 (30) октября 1696 года Боярская Дума провозглашает «Морским судам быть...» Эту дату можно считать днём рождения русского регулярного военно-морского флота.
Больше примеров...
Морской (примеров 177)
At 0700 navy fighters and dive bombers started softening up the Japanese positions on the eastern tip of the island. В 7:00 истребители и штурмовики морской авиации начали совершать налёты на японские укрепления в восточной части острова.
Not from the Navy, I hope. Надеюсь, это не морской корабль.
He has also directed the Navy and Marine Corps to cut in half the amount of time they will spend training, which will be limited to a maximum of 90 days in 2000. Он также дал указание военно-морским силам и морской пехоте сократить наполовину отводимое ими на учебную подготовку время, которое в 2000 году не будет превышать 90 дней.
By 1570, Cervantes had enlisted as a soldier in a regiment of the Spanish Navy Marines, Infantería de Marina, stationed in Naples, then a possession of the Spanish crown. К 1570 году Сервантес был зачислен солдатом в полк морской пехоты Испании, расположенный в Неаполе.
The Imperial Japanese Navy (IJN) also rejected Imamura's suggestion that a special naval landing force unit be dispatched to the islands. Императорский флот Японии также отказал Имамуре в предоставлении специального подразделения морской пехоты для обороны островов.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 316)
Originally a variety of federal departments and even the navy performed the work which the CCG does today. Первоначально работой, которую в настоящее время выполняет КБО, занимались различные федеральные министерства и даже военно-морской флот.
He studied medicine at Vienna and after qualifying as a doctor he joined the Austrian Imperial-Royal Navy on 23 October 1845. Изучал медицину в Эдинбурге и после получения диплома врача вступил в Королевский военно-морской флот в 1848 году.
Private First Class Rene Gagnon, Private First Class Ira Hayes, and Navy Corpsman John "Doc" Bradley! рядовой первого класса Рене Ганьон, рядовой первого класса Айра Хейз и военно-морской санитар Джон "Док" Брэдли!
In 1884 is inspected by the Argentine Navy commodore Clodomiro Urtubey who recommends its purchase as training ship for the Escuela Naval Militar. В 1884 году корабль инспектирует капитан-де-навио Клодомиро Уртуби, по рекомендации которого парусник приобретается Военно-морской академией Аргентины.
After the military command of the United States Navy had announced that it could not justify the use of the Roosevelt Roads Naval Base in the municipality of Ceiba, Congress had approved the closing of the base in 2003. После того, как командование ВМС США заявило, что оно не видит оснований для продолжения использования военно-морской базы "Рузвельт роудз" в округе Сейба, конгресс принял решение о закрытии этой базы в 2003 году.
Больше примеров...
Военный (примеров 64)
The sniper, former Navy seaman... Снайпер, бывший военный моряк
A military tribunal is investigating the coup attempt alleged to have been led by the former Navy Chief of Staff. Был создан военный трибунал, который проводит расследование в связи с попыткой совершения государственного переворота, которая была якобы предпринята бывшим начальником штаба ВМС.
Although the L2D was intended for both civil and military application, the production run was largely reserved for the Japanese military as the Navy Type 0 Transport. Хотя L2D мог применяться как для гражданской, так и для военной службы, в основном он выпускался как военный транспорт Navy Type 0 Transport.
United States warship No. 39 then approached and launched a boat with 18 United States Navy personnel on board. Затем в район вошел военный корабль Соединенных Штатов с бортовым номером 39, с которого была спущена шлюпка с 18 военнослужащими военно-морских сил Соединенных Штатов на борту.
Fourteen people were killed: Smith, two enlisted men aboard the bomber (Staff Sergeant Christopher Domitrovich and Albert Perna, a Navy Aviation Machinist's Mate, hitching a ride), and eleven people in the building. Четырнадцать человек погибли: пилот Смит и двое других, находившихся на борту бомбардировщика (штабной сержант Christopher Domitrovich и Albert Perna, также военный), и ещё одиннадцать человек в здании.
Больше примеров...
Моряк (примеров 23)
I'd hate to think a navy man would do this. Мне претит одна только мысль о том, что это сделал моряк.
I'm just a Navy guy with a dice addiction. Я всего лишь моряк с пристрастием к игре в кости.
Dead guy's Navy, Leon. Мертвый парень - моряк, Леон.
You want us to believe that you convinced Bashir that a U.S. Navy sailor switched sides? Хотите, чтобы мы поверили, что вы убедили Башира, что моряк США переметнулся на сторону противника?
41 sailors and marines of the Thai navy were killed, and 67 wounded. 41 моряк и солдат морской пехоты был убит, 67 человек ранены.
Больше примеров...
Флотский (примеров 16)
I've never liked the navy blue. Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет
While it's on the ground, a Navy helicopter crashes into it due to the heavy winds. Пока он стоял, на него из-за сильного ветра рухнул флотский вертолёт.
I'm Navy, straight up. Я флотский, на все сто.
Navy ring's still on his finger. Флотский перстень ещё на месте.
That's a dead Navy diver. Это мёртвый флотский водолаз.
Больше примеров...
Кораблей (примеров 231)
Ten ships of the Royal Navy have been named HMS Pandora after the mythological Pandora. Десять кораблей Королевского флота назывались HMS Pandora в честь мифологической Пандоры.
It has been reported that the Government of the United States is supporting the continued export of United States Navy vessels and other ships to extremely hazardous recycling operations in developing countries. Сообщается, что правительство Соединенных Штатов выступает в поддержку продолжающегося экспорта военных кораблей и других судов Соединенных Штатов в развивающиеся страны, где осуществляются чрезвычайно опасные операции по их
The issue is confused by the Navy's official Ships' Data Book for 1911, which lists the St. Louis class as "First Class Cruisers" along with the earlier armored cruisers Saratoga (ex-New York) and Brooklyn. Проблема классификации усугубилась официальным «Справочником Кораблей военно-морского флота» за 1911 год (англ. Ships' Data Book), в котором тип «Сент-Луис» указан вместе с броненосными крейсерами в таблице «Крейсера первого класса».
In 1939 she was sold to the Port of London Authority for use as a wreck-marking vessel and, after being requisitioned by the Royal Navy during the war, was returned to the authority in 1945. В 1939 году она была продана в Управление лондонского порта для использования в качестве судна для маркировки затонувших кораблей и после реквизиции Королевским флотом во время войны была возвращена в 1945 году.
Godavari-class frigates Shivalik class frigates Republic of Singapore Navy Endurance-class landing platform dock Bolivarian Armada of Venezuela Mariscal Sucre class frigate - Installed while upgrading the first two ships Mariscal Sucre (F-21) and Almirante Brión (F-22). Фрегаты типа «Годавари» Фрегаты типа «Шивалик» ВМС Сингапура Десантный корабль-док типа «Эндуранс» ВМС Венесуэлы Фрегаты типа «Марискал Сукре» - установлены в ходе модернизации первых двух кораблей Марискал Сукре (F-21) и Альмиранте Брионе (F-22).
Больше примеров...
Морской флот (примеров 12)
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США.
When did the navy outlaw pastrami? Когда это морской флот объявил бастурму вне закона?
Nepean entered the Royal Navy on 28 December 1773, serving on HMS Boyne as a clerk to Capt. Hartwell. Непин поступил на Королевский военной морской флот 28 декабря 1773 года, служил в качестве писаря у капитана Хартвелла на HMS Boyne.
Or a Navy, baby. Или морской флот, детка.
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций.
Больше примеров...
Синий (примеров 9)
She was wearing a white blouse and a navy school pinafore with a prefect badge on her collar. Она была одета в белую блузку и синий школьный костюм со значком старосты на воротничке.
Navy is muscle, gray is smarts. Синий - это сила, серый - интеллект.
I changed into a navy blue suit like Dietrichson was going to wear. Я надел синий костюм, такой же, как у Дитрихсона.
My computer's navy blue; that one's royal blue. Мой компьютер цвета морской воды, этот же королевский синий.
I've never liked the navy blue. Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет
Больше примеров...
Navy (примеров 40)
In campaigns for Ketel One and Old Navy, she worked with directors David O. Russell and Roman Coppola. В кампаниях для Ketel One и Old Navy она работала с режиссёрами Дэвидом О. Расселлом и Романом Копполой.
His 1897 book, All Hands: Pictures of Life in the United States Navy, is a collector's item featuring 36 full page illustrations. Его книга 1897 года All Hands: Pictures of Life in the United States Navy стала коллекционной редкостью.
The 6mm Lee Navy (6×60mmSR), also known as the 6mm U.S.N. or. Navy, is an obsolete American rifle cartridge. 6 мм U.S.N. или 6 мм Lee Navy или. Navy (Rimless) - устаревший американский винтовочный патрон центрального воспламенения.
In 1963 a total of 41 Sikorsky CH-124 Sea King (originally CHSS-2) helicopters were delivered to the Royal Canadian Navy. Sikorsky CH-124 Sea King поступил на службу Королевского канадского военно-морского флота (RCN - Royal Canadian Navy) в 1963 году под обозначением CHSS-2 Sea King в количестве 41 единицы.
Kyushu K9W1 Momiji Navy Type 2 Trainer Model 11 Japanese production version for the Imperial Japanese Navy. Кюсю K9W1 Momiji Тип Navy 2 Trainer Модель 11 - Японская версия производства для Имперского японского флота.
Больше примеров...
Вмф (примеров 426)
We've had the guy under a microscope, but we can't find a connection between him, Arnett, the Navy, or any other source of inside information. Мы исследовали его под микроскопом, Но мы не можем найти связи между ним, Арнеттом, ВМФ или любым другим источником внутренней информации.
Another notable TV appearance was on the I Dream of Jeannie episode "Around the World in 80 Blinks", as a navy commander accompanying Major Nelson (Larry Hagman) on a mission. Другим заметным появлением Маллигана на телевидении являться эпизод «Around the World in 80 Blinks» сериала «Я мечтаю о Джинни», в котором он предстал в роли главкома ВМФ, который сопровождает майора Нельсона (Ларри Хэгмэн) на миссии.
I checked the Navy Locator. Я проверила по системе поиска ВМФ.
Tom Chandler, U.S. Navy. Том Чандлер, ВМФ США.
I didn't sign up for the Navy over here. Я не записывался в ВМФ.
Больше примеров...
Вмс сша (примеров 401)
One was procured by the U.S. Navy as a transport for President Franklin D. Roosevelt. Один экземпляр был приобретен ВМС США как транспорт для Президента Франклина Рузвельта.
The J58 was initially developed for the US Navy to power the planned version of the Martin P6M jet flying boat. J58 был первоначально развивался для ВМС США, для планируемой версии реактивной летающей лодки Martin P6M.
It was also the fourth major naval engagement fought between the United States Navy and the Imperial Japanese Navy during the lengthy and strategically important Guadalcanal campaign. Это четвёртое сражение авианосцев в Битве за Тихий океан во время Второй мировой войны и четвёртый основной морской бой между ВМС США и Императорским флотом Японии во время длительной и стратегически важной Битвы за Гуадалканал.
The Northrop Grumman X-47B is a fighter-size drone prototype commissioned by the US Navy to demonstrate autonomous launch and landing capability on aircraft carriers and navigate autonomously. Прототип боевого беспилотника "Х-47В", разработка которого ведется компанией "Нортроп-Грумман" по заказу ВМС США, должен продемонстрировать способность автономного взлета с авианосца и посадки на авианосец, а также полета в автономном режиме.
The CG(X) program, also known as the Next Generation Cruiser program, was a United States Navy research program to develop a replacement vessel for its 22 Ticonderoga-class cruisers. Программа CG(X), также известная, как Программа по созданию крейсера следующего поколения, являлась программой ВМС США по замене 22 крейсеров типа «Тикондерога» после 2017 года.
Больше примеров...
Нэви (примеров 5)
It's a hammer for a Navy Colt. calibre. Это курок от кольта Нэви 44-го калибра.
How could you possibly max out an Old Navy card? Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"?
We're abeam of Navy Island. Мы у Нэви Айленд.
So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви.
The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой.
Больше примеров...