Английский - русский
Перевод слова Navy

Перевод navy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 899)
The Brandenburg Navy was consequently merged into the Prussian Navy that year. В этом же году Бранденбургский военно-морской флот объединён с Прусским флотом.
Revolutionary technology, but it leaks like a sieve, and the Navy passed on it. Революционную технологию, протекающую как решето, посему флот отказался от неё.
I see now why you chose the Navy. Теперь я понимаю, почему вы выбрали флот.
The U.S. Navy suffered such high personnel losses during the campaign that it refused to publicly release total casualty figures for years. Американский флот понёс настолько большие потери в личном составе во время кампании, что командование боялось публиковать цифры точных потерь ещё долгие годы.
Pinafore also pokes good-natured fun at patriotism, party politics, the Royal Navy, and the rise of unqualified people to positions of authority. «Пинафор» также добродушно высмеивает патриотизм, политические партии, Королевский военно-морской флот и назначение неквалифицированных людей на руководящие должности.
Больше примеров...
Военно-морские силы (примеров 143)
a criminal procedure counter-piracy law, which would make the main principles of Common Law compatible with the operational constraints on the navy. закон закон об уголовном судопроизводстве в сфере борьбы с пиратством, который обеспечил бы применимость ключевых принципов обычного права с учетом оперативных трудностей, с которыми сталкиваются военно-морские силы.
The National Navy of Colombia has applied space science and technology efficiently in communications supported by the integrated satellite network. Национальные военно-морские силы Колумбии эффективно применяют космическую науку и технику в области связи, пользуясь поддержкой интегрированной спутниковой сети.
Even though the United States Navy had ceased its military activities in Vieques, it continued "decontaminating" the island using unsafe methods. Даже несмотря на то что военно-морские силы Соединенных Штатов прекратили свою военную деятельность в районе Вьекеса, они продолжают "очистку острова от загрязнений", используя небезопасные методы.
The Guard conducts, every quarter of a year, counter-terrorism exercises jointly with the Korean Navy, involving patrol vessels and maritime SWAT teams. Каждый квартал Береговая охрана и корейские Военно-морские силы проводят совместные учения по борьбе с терроризмом, к которым привлекаются патрульные суда и морские группы быстрого реагирования.
The surge in German naval construction prompted the Admiralty to change their position however and the Royal Australian Navy was subsequently formed in 1911, absorbing the Commonwealth Naval Force. Рост немецких военно-морских сил побудил к изменению мнения Адмиралтейства, после чего был создан австралийский военно-морской флот в 1911 году, поглощавший военно-морские силы Содружества.
Больше примеров...
Военно-морского флота (примеров 392)
Lacking a strong navy, any Spanish intervention would rely, inevitably, upon German ability to supply oil. Не имея сильного военно-морского флота, любая испанская интервенция неизбежно столкнулась бы с нехваткой нефти.
The British government negotiated a prisoner release, and Horrocks left Russia on 29 October, returning home on the Royal Navy cruiser HMS Delhi. Британское правительство вело переговоры об освобождении заключённых, в результате чего 29 октября Хоррокс покинул Россию, вернувшись домой на крейсере Королевского военно-морского флота Великобритании «HMS Delhi».
Many Chinese served in the Mongol navy and army and assisted them in their conquest of Song. Многие китайцы помогали монголам в создании и обслуживании военно-морского флота, а также служили в монгольских войсках, помогав им в дальнейшем завоевании Китая и других государств.
She had previously served with the French Navy as the Tonnant-class Guillaume Tell, but was captured in the Mediterranean in 1800 by a British squadron enforcing the blockade of Malta. Ранее был на службе военно-морского флота Франции как Guillaume Tell, линейный корабль типа Tonnant, но был захвачен в Средиземном море в 1800 году английской эскадрой, осуществлявшей блокаду Мальты.
In 1940 he was hired by the Department of Terrestrial Magnetism of the Carnegie Foundation, where he worked with Dr. Scott Forbush under contract for the U.S. Navy to develop ship degaussing techniques during World War II. Во время Второй мировой войны, 1940 года был принят на работу в департамент по изучению земного магнетизма фонда Карнеги под руководством доктора Скотта Форбуша (англ. Scott Forbush), выполнял исследования по размагничиванию судов по заказу военно-морского флота США.
Больше примеров...
Морской (примеров 177)
A retired navy non-commissioned officer reported that on 25 March 2001 a police van stopped him in Bogotá. Один бывший морской унтер-офицер сообщил, что 25 марта 2001 года он был задержан в Боготе полицейским патрулем.
Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD. ВМФ, ВВС, морской десант, спецназ, полиция Нью-Йорка.
They have a navy, of course, even though... У них есть морской флот...
Navy patrols are still searching. Морской патруль занимается поиском.
There's, like, an Army or Navy recruiter or Marines recruiter up there almost every week in the lunchroom recruiting students at the lunchroom. Каждую неделю сюда приезжают рекруты из армии, ВМС или морской пехоты, и забирают ребят прямо из столовой.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 316)
His question was simply, "Since when does the navy deal with real estate out in the middle of the ocean?". Его вопрос был прост: «С каких пор военно-морской флот занимается вопросами недвижимости - здесь, посреди океана?».
Jérôme gave in to his brother, returned to the French Navy, and married the German princess Catharina of Württemberg on August 22, 1807, in the Royal Palace at Fontainebleau, France. Жером уступил своему брату, вернулся на военно-морской флот Франции и женился на немецкой принцессе Екатерине Вюртембергской 22 августа 1807 года в дворце Фонтенбло.
The Navy Board highlighted the fact that there were still several ships in service that were physically incapable of carrying the prescribed armament, either due to the number and disposition of gunports, or to sturdiness of build. Военно-морской комитет подчеркнул тот факт, что в строю находились еще корабли, которые были физически не в состоянии нести предписанное вооружение, из-за числа и расположения пушечных портов, или недостаточной прочности конструкции.
The Lebanese navy contributed by hailing vessels approaching Lebanese ports while the Lebanese Coastal Radar Organization successfully contributed to compiling a recognized maritime surface picture of the Lebanese territorial waters. Военно-морской флот Ливана вносил свой вклад в эту работу, останавливая суда, приближающиеся к ливанским портам, а ливанской береговой радиолокационной системой завершена работа над отображением надводной обстановки в ливанских территориальных водах.
Navy had a support of one air force antisubmarine warfare helicopter squadron was based at Divulje on the Adriatic for coastal operations. Военно-морской флот был обеспечен поддержкой одного эскадрона противолодочных вертолётов югославских ВВС (англ.)русск. базировавшегося в Дивулье на побережье Адриатики и предназначенного для береговых операций.
Больше примеров...
Военный (примеров 64)
Augusto Hamann Rademaker Grünewald (11 May 1905 - 13 September 1985) was an admiral, of German and Danish descent, in the Brazilian navy. Augusto Hamann Rademaker Grünewald; 11 мая 1905, Рио-де-Жанейро - 13 сентября 1985, там же) - бразильский военный и государственный деятель, адмирал флота.
Gentlemen, together... we are the future of the United States Navy. Господа, мы вместе строим будущий военный флот США.
Her organization urged the United States Navy to immediately and unconditionally end bombings and military exercises in Vieques, withdraw all military personnel, and dismantle military installations including the ROTHR radar system. Ее организация требует, чтобы американские ВМС незамедлительно и без выдвижения каких-либо условий прекратили бомбометания и проведение военных учений на Вьекесе, чтобы они вывели оттуда свой военный персонал и демонтировали все объекты, предназначенные для наступательных целей, включая радиолокационную систему ROTHR.
Luuk Kroon, 69, Dutch naval officer, Commander of the Royal Netherlands Navy (1995-1998), Chief of the Netherlands Defence Staff (1998-2004). Кроон, Люк (69) - нидерландский военный деятель, адмирал, командующий Королевскими военно-морскими силами Нидерландов (1995-1998), начальник штаба голландских вооруженных сил (1998-2004).
It was intended to be awarded by the Secretary of State, the Secretary of War, or the Secretary of the Navy, but Presidents Dwight D. Eisenhower and John F. Kennedy also authorized awards. Награждение де-юре производил Государственный секретарь США, Военный министр США или Министр военно-морских сил США, однако доподлинно известно, что награды вручали и президенты США Дуайт Эйзенхауэр и Джон Кеннеди.
Больше примеров...
Моряк (примеров 23)
He never told me his name, and I didn't know he was in the Navy. Он никогда не называл мне свое имя, и я даже не знал, что он моряк.
Welcome to the Navy, sailor. Добро пожаловать в Военно-морские силы, моряк.
We got a dead Navy sailor. У нас мёртвый моряк ВМС.
He is the first individual and only sailor to be awarded five Navy Crosses, the United States military's second highest decoration for valor. Он первый и единственный моряк, награждённый пятью военно-морскими крестами (вторая по значимости американская награда за доблесть).
41 sailors and marines of the Thai navy were killed, and 67 wounded. 41 моряк и солдат морской пехоты был убит, 67 человек ранены.
Больше примеров...
Флотский (примеров 16)
Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. У нас мёртвый флотский водолаз на судне в Атлантике.
You know, Navy town... you think there'd be a lot of great guys. Знаешь, флотский город... думаешь, что здесь много славных парней.
While it's on the ground, a Navy helicopter crashes into it due to the heavy winds. Пока он стоял, на него из-за сильного ветра рухнул флотский вертолёт.
That's a dead Navy diver. Это мёртвый флотский водолаз.
Navy town, Navy crimes. Флотский город, флотские преступления.
Больше примеров...
Кораблей (примеров 231)
Despite this, the navy is now equipped with a number of large state-of-the-art vessels commissioned since the end of the Cold War. Несмотря на это флот укомплектован рядом крупных современных кораблей, вошедших в строй уже после окончания Холодной войны.
Three ships of the United States Navy have been named Barney for Commodore Joshua Barney. USS Barney - название трёх американских военных кораблей, названных в честь коммодора Джошуа Барни.
According to the Dutch historian De Jonge the Royal Navy at the time had 137 ships of the line and France 68. Согласно голландскому историку де Йонгу, у Королевского флота в то время было 137 линейных кораблей, а у французского 68.
Seven Royal Navy ships have been named HMS Duncan, after Admiral Adam Duncan, 1st Viscount Duncan of Camperdown, hero of the Battle of Camperdown. Семь кораблей британского Королевского флота назывались HMS Duncan в честь адмирала Адама Дункана - героя сражения при Кампердауне.
By the end of the war, Canada had the third largest navy in the world, with a complement of nearly 100,000. Однако к концу войны ВМС Канады уже стал третьим по величине союзническим флотом в мире и насчитывал 100000 служащих и 400 кораблей.
Больше примеров...
Морской флот (примеров 12)
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США.
And one thing that is used in the Navy for years. Это средство, которое Морской флот использует много лет, анестезия для лошадей.
Or a Navy, baby. Или морской флот, детка.
What was the Navy like? Каким был морской флот?
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций.
Больше примеров...
Синий (примеров 9)
At the... the wedding, I am going to be wearing midnight navy with a kiss of moonlight. На свадьбе я буду одета в полуночный синий с поцелуем лунного света.
Navy blue if the color doesn't fade or become too bright. Синий, если цвет не бледный и не излишне яркий.
I changed into a navy blue suit like Dietrichson was going to wear. Я надел синий костюм, такой же, как у Дитрихсона.
I've never liked the navy blue. Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет
Navy blue lanyard The navy blue lanyard reflects the Royal Malaysian Navy and possibly reflects their founding trainers, the British Royal Marines Commando. Синий синий шнур Военно-синий талреп отражает Королевские морские силы Малайзии и, возможно, отражает их основателей-инструкторов, британских королевских морских десантников.
Больше примеров...
Navy (примеров 40)
HMS Wellesley was a Royal Navy Nautical Training School at Blyth, Northumberland. HMS Wellesley - мореходная школа Королевского флота (англ. Royal Navy Nautical Training School) в Блайфе, Нортумберленд.
His 1897 book, All Hands: Pictures of Life in the United States Navy, is a collector's item featuring 36 full page illustrations. Его книга 1897 года All Hands: Pictures of Life in the United States Navy стала коллекционной редкостью.
In order to expedite the schedule, many necessary repairs to Iowa's engines and guns were not completed and the mandatory US Navy Board of Inspection and Survey (InSurv) inspection was not conducted at that time. Ввиду опережения сроков многие необходимые ремонты машин и орудий не были закончены, Бюро инспекции и надзора флота (англ.) (англ. US Navy Board of Inspection and Survey) не провело обследование корабля.
In 1963 a total of 41 Sikorsky CH-124 Sea King (originally CHSS-2) helicopters were delivered to the Royal Canadian Navy. Sikorsky CH-124 Sea King поступил на службу Королевского канадского военно-морского флота (RCN - Royal Canadian Navy) в 1963 году под обозначением CHSS-2 Sea King в количестве 41 единицы.
The Royal Brunei Navy of the Royal Brunei Armed Forces is based in the Muara Naval Base which is located in Pekan Muara in the Tanjong Pelumpong area. Королевские Военно-морские силы Брунея (Royal Brunei Navy) Вооружённых сил Брунея базируются на Военно-морской базе Муары, которая находится в Пекане Муаре в районе Танджонг Пелумпонг.
Больше примеров...
Вмф (примеров 426)
You think the Navy spun the story that went public? Ты думаешь, что ВМФ рассказали другую историю обществу?
But I do with the United States Navy, and I'll have your training stopped immediately. А на ВМФ США - есть, и я немедленно прекращу вашу подготовку.
On 2 March, the spokesperson of the Commission, Navy Commander José Zamora Induta, released a statement informing the nation that the General Chief of Staff and three of his escorts had died in an explosion caused by a bomb set by unknown individuals. 2 марта официальный представитель Комиссии командующий ВМФ Жозе Замора Индута выступил с заявлением, информирующим население страны о том, что начальник Генерального штаба и трое сопровождавших его лиц погибли в результате взрыва бомбы, установленной неизвестными лицами.
Two hours ago, defense contractor ADRD conducted a guided missile test for the Navy. 2 часа назад оборонный подрядчик АДРД провел испытания ракеты для ВМФ.
1967 -a plant was passed in the manage of department of shiprepair of USSR Navy. 1967 год - завод передан в ведение Главного управления судоремонтных заводов ВМФ СССР.
Больше примеров...
Вмс сша (примеров 401)
His younger brother, Daniel Ammen, was an admiral in the United States Navy. Его младший брат, Дэниел Аммен, был адмиралом флота ВМС США.
A controversy arose in 2000 regarding the outsourcing of United States Navy jobs to a private company. В 2000 году возникла конфликтная ситуация в связи с привлечением одной из частных компаний в качестве внешнего подрядчика ВМС США.
No, we're the United States Navy. Нет, мы ВМС США.
Just have to create a modified ultra-low-frequency wave, hijack a little time on the U.S. Navy's Seafarer transmitter, and then boom. Просто нужно создать переменную ультранизкочастотную волну, одолжить не надолго передатчик ВМС США и вуаля.
It is estimated that as a result of the port call suspension by the United States Navy, the Territory would lose US$ 15 million annually, which would have been spent by Navy personnel for supplies, fuel and water. По оценкам, в результате прекращения заходов кораблей ВМС США территория ежегодно будет терять 15 млн. долл. США, которые в ином случае персонал ВМС потратил бы на приобретение провизии, топлива и воды.
Больше примеров...
Нэви (примеров 5)
It's a hammer for a Navy Colt. calibre. Это курок от кольта Нэви 44-го калибра.
How could you possibly max out an Old Navy card? Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"?
We're abeam of Navy Island. Мы у Нэви Айленд.
So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви.
The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой.
Больше примеров...