Английский - русский
Перевод слова Navy

Перевод navy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 899)
The team worked at nights and on weekends to keep the project on track and convince the Navy of its worth. Команда работала по ночам и в выходные, чтобы соблюсти график и убедить флот в его необходимости.
The Navy had placed a low priority on protecting merchant shipping from submarine attack before and during the early years of the war and convoys were not routinely assembled until 1943. Японский флот установил низкий приоритет для защиты грузовых судов от подводных лодок до и в первые годы войны и практика морских конвоев обычно до 1943 года не применялась.
The Imperial Russian Navy continued to expand in the later part of the century becoming the third largest fleet in the world after the UK and France. В конце XVIII - начале XIX веков, русский флот стал третьим по величине в мире после Великобритании и Франции.
The Navy hasn't bought this yet? Флот ещё не купил проект?
Brazilian Marine Corps, Brazilian Navy Корпус морских фузилеров, Военно-морской флот Бразилии
Больше примеров...
Военно-морские силы (примеров 143)
Our navy has successfully confronted and interdicted the movement of virtual floating warehouses of arms and ammunition, posing a grave threat to the security and stability of our country and our region. Наши военно-морские силы успешно противодействуют передвижению настоящих плавающих арсеналов оружия и боеприпасов, создающих угрозу для безопасности и стабильности нашей страны и региона.
Originally, the Navy had hoped to build 32 destroyers. Первоначально военно-морские силы надеялись построить 32 таких эсминца.
In 2001, the Bush Administration pledged to end military activity on the island, and on May 1, 2003 the Navy withdrew from the island and transferred management of the bombing range to the U.S. Department of the Interior. В 2001 году Администрация Буша обещала прекратить военную деятельность на острове, и 1 мая 2003 года военно-морские силы покинули остров, передав артиллерийский полигон в ведение министерства внутренних дел США.
UNIFIL and Lebanese naval forces conducted workshops and maritime training activities on board the Maritime Task Force units for junior Lebanese officers owing to the lack of adequate Lebanese navy vessels. ВСООНЛ и Ливанские военно-морские силы использовали морские суда Оперативного морского соединения для проведения семинаров и учебных занятий с выходом в море для младших офицеров Ливанских военно-морских сил ввиду отсутствия пригодных для этих целей кораблей в составе Ливанских военно-морских сил.
Angola's oil wealth is allowing it to modernize its naval forces as most of the existing fleet are Soviet Navy exports from the 1980s. Благодаря доходам от экспорта нефти Ангола модернизирует свои военно-морские силы, так как большинство кораблей получены от ВМФ СССР в 1980-х годах.
Больше примеров...
Военно-морского флота (примеров 392)
Coordinative meetings between the Border Police (Maritime Division) and Croatian Navy officials take place on a weekly basis. Еженедельно проводится координационное совещание между пограничной полицией (морской отдел) и должностными лицами Военно-морского флота Хорватии.
He graduated from the Brazilian Naval Academy on 13 December 1976 as a Navy Officer in the field of mechanical engineering and has taken a specialized course in machinery. 13 декабря 1976 года он стал офицером Военно-морского флота, окончив Бразильское военно-морское училище по специальности «инженер-механик» с углубленным изучением машинного оборудования.
His awards include the NASA Exceptional Achievement Medal, the Navy Distinguished Civilian Service Award, the Flight Achievement Award of the American Astronautical Society, the NASA Space Flight Medal, and the NASA Skylab Achievement Award. Его награды включают Медаль «За исключительные достижения» НАСА, Премию за выдающиеся заслуги в области военно-морского флота, премию за лётные достижения от Американского астронавтического общества, NASA Space Flight Medal и NASA Skylab Achievement Award.
Mutiny among the ranks of his beloved Kaiserliche Marine, the imperial navy, profoundly shocked him. Переход на сторону революционеров его любимого военно-морского флота глубоко потряс его.
Jeter: It's the secretary of the Navy. Это министр военно-морского флота.
Больше примеров...
Морской (примеров 177)
Dr. Robert Banks, psychologist and Navy reservist on active duty. МакГи. Доктор Роберт Бэнкс, психолог и морской резервист на службе.
By the late 8th century, the Byzantine navy, a well-organized and maintained force, was again the dominant maritime power in the Mediterranean. К концу восьмого века византийский флот представлял собой хорошо организованную, постоянную силу доминирующей морской державы в Средиземноморье.
Not from the Navy, I hope. Надеюсь, это не морской корабль.
Brazil provides peace-keeping training to those infantry units of the Brazilian Army and the Marine Corps of the Brazilian Navy that have been selected for a United Nations operation. Бразилия осуществляет подготовку пехотных подразделений сухопутных войск Бразилии и корпуса морской пехоты бразильского военно-морского флота, отобранных для участия в той или иной операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Navy patrols are still searching. Морской патруль занимается поиском.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 316)
Special General Staff course (navy, one year) курс специальной подготовки офицеров Генерального штаба (военно-морской флот, один год);
During that conflict, France had been pinned down in Europe fighting Continental powers while Britain defeated the French navy and won victories in India, the West Indies and North America. По ходу того конфликта Франция была скована в Европе, сражаясь с континентальными державами, в то время как Великобритания разбила военно-морской флот Франции и одержала победы в Индии, Вест-Индии и Северной Америке.
During the inter-war period, the Royal Canadian Navy also performed similar duties at a time when the navy was wavering on the point of becoming a civilian organization. В течение межвоенного периода подобные функции выполняли и ВМС Канады, когда военно-морской флот колебался на грани превращения в гражданскую организацию.
He was commissioned a second lieutenant in 1917 and served with great distinction with the 5th Marines during World War I, receiving the Navy Cross and Distinguished Service Cross for his actions. Ему был присвоен чин второго лейтенанта в 1917 году, и он служил с большим отличием в рядах 5-го полка морской пехоты во время Первой мировой войны, получив Военно-морской крест и Крест «За выдающиеся заслуги» за неоднократные акты героизма.
The Navy on your doorstep. Военно-морской флот на твоем пороге.
Больше примеров...
Военный (примеров 64)
All of which came through the ports hidden in Navy shipments. Всё это прошло через порты, спрятанным в военный груз.
One of them overly dedicated, Navy types I guess. Один из тех, чрезмерно преданных, военный, я полагаю.
Someone blew up a Navy convoy. Кто-то подорвал военный конвой.
I didn't sign up for the Navy over here. Я не записывался в военный флот, ясно?
As the American interest in the area had been mainly military, the Territory was placed under the jurisdiction of the United States Navy. В силу того, что для Соединенных Штатов данный район представлял главным образом военный интерес, территория отошла в ведение военно-морского флота Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Моряк (примеров 23)
Yes, my husband was a captain with the Navy. Мой муж был военный моряк, капитан.
Welcome to the Navy, sailor. Добро пожаловать в Военно-морские силы, моряк.
He turned down a posting as Resident-General of Korea and also turned down a posting as Governor-General of Taiwan, stating that as a navy man, he did not have the ability to handle territorial issues. Он отказался от постов генерал-резидента Кореи и генерал-губернатора Тайваня, заявив, что как военный моряк не может решать территориальные вопросы.
The sniper, former Navy seaman... Снайпер, бывший военный моряк
We got a dead Navy sailor. У нас мёртвый моряк ВМС.
Больше примеров...
Флотский (примеров 16)
You know, Navy town... you think there'd be a lot of great guys. Знаешь, флотский город... думаешь, что здесь много славных парней.
Remington, Colt, Farroute Smith Wesson, Colt, from the Navy... Ремингтон, Кольт, Фэррут Смит и Вессон, Кольт флотский...
That's a dead Navy diver. Это мёртвый флотский водолаз.
One civilian, one Navy. Один гражданский, другой - флотский.
The Navy's account of Kerry's actions is presented in the original medal citation signed by Zumwalt. Флотский рапорт о боевых действиях Керри представлен в наградной цитате, подписанной Зумвалтом.
Больше примеров...
Кораблей (примеров 231)
The Taiwanese government has released a statement... saying that any movement by the Chinese navy into the Taiwan Strait... would be considered an act of war. Тайваньское правительство выпустило заявление... сказав, что любое движение китайских военные кораблей в Тайваньском проливе... будет рассматриваться как акт войны.
Initially six South Korean navy and two South Korean coast guard ships assisted in the rescue as well as aircraft from the Republic of Korea Air Force. В спасательной операции участвовало 6 кораблей ВМС Республики Корея и 2 корабля береговой охраны, а также авиация ВВС Южной Кореи.
The Navy lost 24 ships and 1,797 sailors in the war. Флот потерял 24 кораблей и 1797 моряков на войне.
The South Koreans had a very small navy consisting of a few dozen minesweepers, LSTs, PT boats and other small craft donated to them by other UN member states. Небольшой флот южной Кореи состоял из нескольких дюжин минных тральщиков, больших десантных кораблей, торпедных катеров и других мелких кораблей, предоставленных корейцам другими державами ООН.
As a result, the Royal Navy ordered no further 60-gun ships but instead commissioned more 64 gun ships. В результате Королевский флот далее не заказывал 60-пушечных кораблей, а вместо них перешел на 64-пушечные.
Больше примеров...
Морской флот (примеров 12)
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США.
They have a navy, of course, even though... У них есть морской флот...
That's a long distance to steam a navy, Captain. До Перла слишком большое расстояние,... чтобы отправить туда морской флот.
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций.
What was the Navy like? Каким был морской флот?
Больше примеров...
Синий (примеров 9)
She was wearing a white blouse and a navy school pinafore with a prefect badge on her collar. Она была одета в белую блузку и синий школьный костюм со значком старосты на воротничке.
At the... the wedding, I am going to be wearing midnight navy with a kiss of moonlight. На свадьбе я буду одета в полуночный синий с поцелуем лунного света.
Navy blue if the color doesn't fade or become too bright. Синий, если цвет не бледный и не излишне яркий.
[Door opens] All right, I've got a Navy blue Bronco with the lights on. Так, чей там синий мучтанг с включенными фарами.
My computer's navy blue; that one's royal blue. Мой компьютер цвета морской воды, этот же королевский синий.
Больше примеров...
Navy (примеров 40)
For this action, she was awarded the Navy Unit Commendation. За этот поход корабль получил награду Navy Unit Commendation.
Jennifer Allen of 148Apps was more impressed, scoring the game 4.5 out of 5 and arguing that it was a better game then SOCOM: U.S. Navy SEALs Fireteam Bravo 3 on the PlayStation Portable. Дженнифер Аллен из 148Apps была более впечатлена, отдав игре 4.5 из 5 и утверждая, что это была лучшая игра со времен SOCOM: U.S. Navy SEALs Fireteam Bravo 3 на PlayStation Portable.
The base has a complement of 900 personnel, and supports fourteen warships, including the four Armidale-class patrol boats of Ardent Division, four of the six Balikpapan-class landing craft, and all six ships of the Royal Australian Navy Hydrographic Service. На базе 900 военнослужащих и 14 военных кораблей, включая четыре патрульных катера типа «Армидейл», четыре из шести десантных корабля типа «Баликпапан» и все шесть кораблей военной гидрографической службы (англ. Royal Australian Navy Hydrographic Service).
The authors were given unrestricted access to all other official records, and the Army, Navy and Air series were mainly based on these records and the hundreds of interviews Long had conducted with Australian military personnel during the war. Исследователям был предоставлен неограниченный доступ к архивным документам, и серии «Агму», «Navy» и «Air» в большинстве своём базируются на этих документах и сотнях интервью, собранных Лонгом у австралийских военных во время войны.
Warrant officer of the Navy is the most senior Warrant Officer in the Royal New Zealand Navy. Начальник Флота (англ. Chief of Navy) - высшая офицерская должность в Королевском флоте Новой Зеландии.
Больше примеров...
Вмф (примеров 426)
We're days away from presenting this to the Secretary of the Navy. Всего через несколько дней мы представляем проект министру ВМФ.
Through 1982, the Navy ordered 64 of these aircraft. В 1948 году ВМФ США заказал 52 самолёта этой модели.
At the start of World War II the Navy recognized the need for greatly increased naval shipbuilding and repair facilities in the San Francisco Bay Area, and in 1940 acquired the property from the private owners, naming it Hunters Point Naval Shipyard. В начале Второй мировой войны возникла необходимость в значительном расширении судостроительных и ремонтных мощностей в регионе Сан-Франциско, и в 1940 году ВМФ США выкупил верфь у частных владельцев, переименовав его в Hunters Point Naval Shipyard и превратив в главную верфь западного побережья.
United States Navy, 1956-1961 Associations ВМФ Соединенных Штатов, 1956 - 1961 годы
It was reported by the weekly Kipros Semera of 29 March 2002 that Greece will be supplying the Greek Cypriot National Guard Navy units with two destroyers. В номере еженедельника «Кипрос симера» за 29 марта 2002 года сообщалось о том, что Греция поставит ВМФ кипрско-греческой национальной гвардии два эскадренных миноносца.
Больше примеров...
Вмс сша (примеров 401)
After this Devin spent 31 months in the United States Navy. Intrepid прослужил в составе ВМС США 31 год.
In 1978, on the day he was released from jail, he enlisted in the United States Navy and served for six years as a Boiler Technician. В 1978 году, когда Мерфи был освобожден из тюрьмы, он был зачислен в ВМС США и служил в течение 6 лет в качестве котельного техника.
The United States Navy had admitted to detonating 20 tons of explosives in Vieques in recent months, releasing large quantities of contaminants into populated areas and the detonations were still continuing. ВМС США признали, что в последние месяцы взорвали на Вьекесе 20 тонн взрывчатых веществ, что привело к выбросу больших объемов заражающих веществ, распространившихся в населенные районы острова, и взрывы все еще продолжаются.
Among those who were on hand for the departure of the first flight from Washington, D.C., were President Woodrow Wilson, U.S. Postmaster General Albert S. Burleson, and Assistant Secretary of the Navy Franklin D. Roosevelt. Среди присутствовавших при отправлении первого рейса из Вашингтона были президент США Вудро Вильсон, главный почтмейстер США Альберт С. Берлсон, помощник министра ВМС США Франклин Д. Рузвельт.
Upon disembarking in New York City, he was greeted as a hero, but he alienated public opinion when he blamed his defeat on the U.S. Navy. Во время высадки в Нью-Йорке он был встречен как герой, однако мнение о нём изменилось в худшую сторону, когда он обвинил в своём поражении ВМС США.
Больше примеров...
Нэви (примеров 5)
It's a hammer for a Navy Colt. calibre. Это курок от кольта Нэви 44-го калибра.
How could you possibly max out an Old Navy card? Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"?
We're abeam of Navy Island. Мы у Нэви Айленд.
So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви.
The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой.
Больше примеров...