| Hufcutt takes advantage of the navy to steal and create a plague he can vaccinate against. | Хафкатт использовал флот, чтобы украсть и создать чуму, а потом вакцинировать против неё. |
| Such fuzziness has resulted in the aphorism "A language is a dialect with an army and a navy." | Описанная выше ситуация отражена в афоризме «Язык - это диалект, у которого есть армия и флот». |
| The troops, the air and the Navy did all that bravery and devotion to duty could do. | Войска, авиация и флот сделали всё, что храбрость и верность долгу могли свершить. |
| And soon the entire Navy will know about it? | А скоро узнает и весь морской флот? |
| Why not join the Navy? | Почему бы не записаться на флот? |
| The Yemeni air force has been involved in clashes with armed groups around Sana'a and Abyan, while the Yemeni navy reportedly supported ground troops fighting in Abyan by shelling from the sea. | Йеменские военно-воздушные силы участвовали в боях с вооруженными группами под Санной и Абьяном, а йеменские военно-морские силы, как сообщается, оказывали поддержку сражавшимся в Абьяне наземным войскам обстрелами с моря. |
| As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. | В рамках оборонительной доктрины Соединенного Королевства Королевские военно-морские силы постоянно присутствуют в Южной Атлантике. |
| Naval Captain Silvano Alves Ribeiro (Navy), during the absence of Naval Commander António Rosa Coutinho, who was appointed the governor of Portuguese Angola. | Silvano Ribeiro, Военно-морские силы, на время отсутствия адмирала Антониу Алва Роза Коутинью, назначенного губернатором Анголы) 6. |
| The budget of the Department of the Navy, including the Navy and the Marine Corps. | бюджет министерства военно-морских сил, включая военно-морские силы и корпус морской пехоты. |
| Deltic engines were easily removed after breakdown, generally being sent back to the manufacturer for repair, although after initial contracts expired both the Royal Navy and British Railways set up their own workshops for overhauls. | Дельтообразные двигатели легко изымались после поломки, и обычно отправлялись производителю для ремонта, хотя после того как исходные контракты истекли, Британские военно-морские силы и «Британские железные дороги» основали собственные мастерские для ремонта и обслуживания этих двигателей. |
| Her kindergarten teacher, her golf instructor, the Navy recruiter. | Воспитатель в детском саду, инструктор по гольфу, агент из военно-морского флота |
| It lead to the microcomputer, but unfortunately, it was too pricey for the Navy, and all of this would have been lost if it weren't for a happy coincidence. | Это дало толчок к созданию микрокомпьютера, но, к сожалению, он оказался слишком дорогостоящим для военно-морского флота, и всё было бы утеряно, если бы не счастливый случай - |
| We deploy army or navy personnel when and where they are needed but our business is peace-building not waging war. | Мы используем армейский персонал или персонал военно-морского флота в тех случаях, когда это необходимо, однако наша цель - это построение мира, а не ведение войны. |
| You talk to the Secretary of the Navy. | Поговори с министром военно-морского флота. |
| On its maiden voyage, the submarine was driven by former crewmen of the now-defunct Royal Danish Navy submarine division. | В первый рейс подводная лодка вышла с экипажем, почти все члены которого были из дивизии подводных лодок Королевского Датского Военно-морского флота. |
| Flight 343... this is Navy flight leader. | Рейс 343... это командир морской эскадрильи. |
| Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. | Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |
| After 1883, official documents refer to the school as "Machine School", "Technical School", "Machine Class", but it did not change its status and continued to successfully train technical specialists for the Fleet and the Navy. | После 1883 г. училище стало именоваться (в разных документах) «Машинной школой», «Технической школой», «Механическим классом», но это не меняло его статус: оно успешно продолжало обучать техников для Флотилии и морской части. |
| In 2007, Senator Barack Obama's chief foreign policy advisor Mark Lippert, a Navy reservist, was called into active duty. | В 2007 году морской резервист Марк Липперт, занимавший должность главного советника сенатора Барака Обамы по внешней политике, был призван на активную военную службу, а его пост занял Макдоноу. |
| After going into the marine artillery upon his graduation from the École Polytechnique in 1872, Hugoniot became professor of mechanics and ballistics at the School of Artillery Lorient (1879-1882) and Deputy Director of the Central Laboratory of the artillery Navy (1882-1884). | По окончании высшего учебного заведения Югонио работает в морской артиллерии, занимает должности профессора механики и баллистики в артиллерийской школе Lorient (1879-1882 гг.) и одновременно - должность заместителя директора Центральной лаборатории военно-морской артиллерии (1882-1884 гг.). |
| During that conflict, France had been pinned down in Europe fighting Continental powers while Britain defeated the French navy and won victories in India, the West Indies and North America. | По ходу того конфликта Франция была скована в Европе, сражаясь с континентальными державами, в то время как Великобритания разбила военно-морской флот Франции и одержала победы в Индии, Вест-Индии и Северной Америке. |
| Sir, this is Commander Shears of the United States Navy. | Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США. |
| Essentially, however, the Navy Board resolved to undertake the task of having all ships rebuilt to common designs to facilitate the new gun establishment. | В целом, однако, Военно-морской комитет решил взяться за перестройку всех кораблей к общей конструкции, для проведения в жизнь нового Уложения о пушках. |
| The Lebanese navy continued to contribute successfully to the maritime operations by hailing vessels approaching Lebanese ports and by compiling a recognized local maritime surface picture over the territorial waters with the assistance of the Coastal Radar Organization. | Военно-морской флот Ливана продолжал успешно вносить вклад в осуществление морских операций, останавливая суда, приближающиеся к ливанским портам, а ливанской береговой радиолокационной системой была завершена работа над отображением надводной обстановки в ливанских территориальных водах. |
| At least 160 prisoners are now experiencing all sorts of hardships in secret prisons in Guantanamo Bay, run by the U.S. Navy. | Сейчас более 160 заключенных в тюрьме военно-морской базы в Гуантанамо испытывают всякие лишения. |
| Navy LNO in Ghazni located the boy. | Военный связной в Газни нашёл мальчика. |
| Jayant Ganpat Nadkarni, 86, Indian Navy admiral, Chief of the Naval Staff (1987-1990). | Надкарми, Джаянт (86) - индийский военный деятель, начальник военно-морского штаба, адмирал (1987-1990). |
| It's a defense contractor that works for the Navy. | Это военный подрядчик, работает для ВМС. |
| Throughout the day, the Tanzanian navy constantly bombarded the village of Mukerezi. | На протяжении всего дня танзанийский военный флот ведет непрерывный обстрел населенного пункта Мукерези. |
| It's the Navy clearing the area. | Военный флот расчищает зону. |
| The only thing we don't know is why a decorated Navy sailor is covering for you. | Единственное, что мы не знаем, - почему награжденный моряк покрывает вас. |
| You want us to believe that you convinced Bashir that a U.S. Navy sailor switched sides? | Хотите, чтобы мы поверили, что вы убедили Башира, что моряк США переметнулся на сторону противника? |
| De la Rosa is former Navy; | Де ла Роса бывший моряк; |
| He was born in Cartagena on June 1, 1851, where his father, a seaman in the Spanish navy, was based. | Он родился в Картахене, Испания 1 июня 1851 года, где служил его отец, моряк Военно-морских сил Испании. |
| Welcome to the Navy, sailor. | Добро пожаловать в Военно-морские силы, моряк. |
| I've never liked the navy blue. | Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет |
| Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. | У нас мёртвый флотский водолаз на судне в Атлантике. |
| I'm Navy, straight up. | Я флотский, на все сто. |
| Yes, it is, McGee, but how do we know he's a Navy officer? | Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер? |
| That's a dead Navy diver. | Это мёртвый флотский водолаз. |
| There were some limitations to joint activities resulting from the lack of adequate Lebanese navy vessels that could endure the inclement weather conditions. | На совместной деятельности сказывались определенные ограничения из-за отсутствия надлежащих ливанских кораблей, которые способны переносить суровую погоду. |
| All tactical weapons have been removed from Navy ships, submarines and aviation. | Снято все тактическое оружие с кораблей, подводных лодок и авиации ВМФ. |
| U.S. forces responded with Operation Praying Mantis on 18 April, the U.S. Navy's largest engagement of surface warships since World War II. | 18 апреля вооружённые силы США отреагировали операцией «Богомол» - крупнейшим столкновением американских надводных военных кораблей со времён Второй мировой войны. |
| Congress initially approved construction of these ships in 1799, and a design was prepared by Joshua Humphrey, who had prepared the initial designs for the 44 gun frigates of 1797 and lumber collected at the new Navy Yards. | Конгресс первоначально одобрил строительство этих кораблей в 1799 году, и проект был подготовлен Джошуа Хамфри, который подготовил также первоначальные проекты для 44-пушечных фрегатов 1797 года и пиломатериалы, собранные для новых ВМФ. |
| The investigators are seconded to the crews of the Navy's anti-piracy and navigation safety vessels. | Последние прикомандированы к экипажам кораблей Военно-морского флота, выполняющих задачи по борьбе с пиратством и обеспечению безопасности судоходства. |
| A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. | Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США. |
| They have a navy, of course, even though... | У них есть морской флот... |
| When did the navy outlaw pastrami? | Когда это морской флот объявил бастурму вне закона? |
| What was the Navy like? | Каким был морской флот? |
| Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. | Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |
| She was wearing a white blouse and a navy school pinafore with a prefect badge on her collar. | Она была одета в белую блузку и синий школьный костюм со значком старосты на воротничке. |
| At the... the wedding, I am going to be wearing midnight navy with a kiss of moonlight. | На свадьбе я буду одета в полуночный синий с поцелуем лунного света. |
| Navy blue if the color doesn't fade or become too bright. | Синий, если цвет не бледный и не излишне яркий. |
| I changed into a navy blue suit like Dietrichson was going to wear. | Я надел синий костюм, такой же, как у Дитрихсона. |
| [Door opens] All right, I've got a Navy blue Bronco with the lights on. | Так, чей там синий мучтанг с включенными фарами. |
| While Long completed the book's manuscript in 1967, its publication was delayed until 1973 while the second volumes in the Navy and Civil series were completed. | К 1967 году Лонг завершил рукопись, однако её выпуск был отложен вплоть до 1973 года, когда были готовы вторые тома серий «Navy» и «Civil». |
| In order to expedite the schedule, many necessary repairs to Iowa's engines and guns were not completed and the mandatory US Navy Board of Inspection and Survey (InSurv) inspection was not conducted at that time. | Ввиду опережения сроков многие необходимые ремонты машин и орудий не были закончены, Бюро инспекции и надзора флота (англ.) (англ. US Navy Board of Inspection and Survey) не провело обследование корабля. |
| In 1963 a total of 41 Sikorsky CH-124 Sea King (originally CHSS-2) helicopters were delivered to the Royal Canadian Navy. | Sikorsky CH-124 Sea King поступил на службу Королевского канадского военно-морского флота (RCN - Royal Canadian Navy) в 1963 году под обозначением CHSS-2 Sea King в количестве 41 единицы. |
| The U.S. Navy trains dolphins and sea lions under the U.S. Navy Marine Mammal Program, which is based in San Diego, California. | ВМС США обучали дельфинов и морских львов в ходе программы U.S. Navy Marine Mammal Program, которая базировалась в Сан-Диего, штат Калифорния. |
| Warrant officer of the Navy is the most senior Warrant Officer in the Royal New Zealand Navy. | Начальник Флота (англ. Chief of Navy) - высшая офицерская должность в Королевском флоте Новой Зеландии. |
| The Defence Ministry has a variety of training centres, each of which falls directly under the commander of a military region and has its own personnel, premises, training areas and firing ranges, to train army and navy units in the performance of their missions. | Да, Министерство национальной обороны имеет множество центров подготовки, которые прямо подведомственны командующему военным округом, равно как и располагает своим собственным персоналом, помещениями, тренировочными площадками и стрельбищами для тренировки подразделений СВ и ВМФ по выполнению их миссий. |
| The operation was carried out by the created on 1 August 2015 Aerospace Forces, with the support of the Russian Navy. | Операция осуществляется силами созданных 1 августа 2015 года Воздушно-космических сил при поддержке ВМФ России. |
| We can bypass the Navy and CDC. | Мы можем обойти ВМФ и ЦКЗ. |
| Mossad's looking, CIA, Navy Intel, Interpol... us. | Его ищет Моссад, ЦРУ, разведка ВМФ, Интерпол... мы. |
| b. Handed over to the Bangladesh Navy on 29 May 2001 after construction. | Ь) Передан ВМФ Бангладеш 29 мая 2001 года после завершения строительства. |
| US Navy Commander Zeke Tilson and Lieutenant Glenn Taylor shot down over Pakistani airspace. | Капитан ВМС США Зик Тилсон и лейтенант Гленн Тэйлор были сбиты над Пакистаном. |
| After retiring from the United States Navy, he became an author, radio talk show host, military consultant, and motivational speaker. | Покинув ВМС США, он стал писателем, ведущим ток-шоу на радио, военным консультантом и вдохновляющим оратором. |
| Are you the U.S. Navy? | Вы из ВМС США? |
| With the decommissioning of Independence on 30 September 1998, Kitty Hawk became the second-oldest active warship in the US Navy and was authorized to fly the First Navy Jack. | После выхода «Индепенденс» из активного состава 30 сентября того же года, «Китти Хок» остался старейшим действующим кораблем ВМС США и получил право нести первый гюйс флота. |
| In 1942, Lawrence Pritchard Waterhouse, a young United States Navy code breaker and mathematical genius, is assigned to the newly formed joint British and American Detachment 2702. | В 1942 году Лоуренс Притчард Уотерхауз, математический гений и молодой капитан ВМС США, получает назначение в совместное англо-американское подразделение 2702. |
| It's a hammer for a Navy Colt. calibre. | Это курок от кольта Нэви 44-го калибра. |
| How could you possibly max out an Old Navy card? | Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"? |
| We're abeam of Navy Island. | Мы у Нэви Айленд. |
| So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. | В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви. |
| The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. | Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой. |