| The French Navy found Savannah's fortifications similar to those that had defied Admiral Peter Parker at Charleston in 1776. | Французский флот нашёл, что укрепления Саванны подобны тем, которые в 1776 году остановили коммодора Паркера в Чарльстоне. |
| Naval air force: The Vietnam People's Navy prepared to build the Naval Air Force to increase the capacity of coastal defence. | Военно-морская авиация: Вьетнамский Народный флот приступил к строительству военно-морской авиации, для расширения возможностей береговой обороны. |
| Brazilian Marine Corps, Brazilian Navy | Корпус морских фузилеров, Военно-морской флот Бразилии |
| Rafts of its manufacture complete both Russian and foreign sea and river vessels of various classes, Navy fleet, and also civil aircraft and Military-air Forces. | Плотами его производства комплектуются российские и зарубежные морские и речные суда различных классов, Военно-Морской Флот, а также гражданская авиация и Военно-Воздушные Силы. |
| He stated that the Navy had uncovered no evidence to suggest that the gun had been operated improperly, nor had it established a plausible accidental cause for the explosion. | Он заявил, что флот не нашёл доказательств неправильных действий с орудием и правдоподобной причины случайного характера взрыва. |
| The Royal Malaysia Navy and Air Force provide sea and air surveillance. | Королевские малайзийские военно-морские силы и военно-воздушные силы обеспечивают морское и воздушное наблюдение. |
| The National Navy of Colombia has applied space science and technology efficiently in communications supported by the integrated satellite network. | Национальные военно-морские силы Колумбии эффективно применяют космическую науку и технику в области связи, пользуясь поддержкой интегрированной спутниковой сети. |
| With no viable career options, Bogart followed his passion for the sea and enlisted in the United States Navy in the spring of 1918. | Весной 1918 года, не имея никаких возможностей для выбора карьеры, Богарт поддался своей любви к морю и завербовался в Военно-морские силы США. |
| The Royal Brunei Navy of the Royal Brunei Armed Forces is based in the Muara Naval Base which is located in Pekan Muara in the Tanjong Pelumpong area. | Королевские Военно-морские силы Брунея (Royal Brunei Navy) Вооружённых сил Брунея базируются на Военно-морской базе Муары, которая находится в Пекане Муаре в районе Танджонг Пелумпонг. |
| In addition the Fiji Navy under the Maritime CLAG concept are responsible for making maritime arrests and carrying out tasks dictated by intelligence and other responsibilities outlined in the Maritime CLAG Standard Operations Procedures. | Кроме того, Военно-морские силы Фиджи в соответствии с концепцией КЛАГ по морским вопросам отвечают за проведение арестов на море и выполнение других функций, требуемых в соответствии с разведывательными данными, и функций, предусмотренных в стандартных операционных процедурах КЛАГ по морским вопросам. |
| The navy will require appropriate maritime equipment, including patrol boats and the capacity to maintain a coastal radar organization, as well as further training. | Для военно-морского флота потребуется соответствующее морское оборудование, в том числе патрульные суда и оборудование, необходимое для обеспечения функционирования берегового радара, а также дальнейшая учебная подготовка. |
| Upon the day of Decatur's return with Intrepid, Commodore Preble wrote to Secretary of the Navy Benjamin Stoddert recommending to President Jefferson that Decatur be promoted to captain. | В день возвращения с операции по уничтожению фрегата Philadelphia, коммодор Пребл написал секретарю военно-морского флота Бенджамину Штоддерту письмо, в котором рекомендовал президенту Джефферсону произвести Декейтера в капитаны. |
| From its early start building ships for the Canadian Pacific Railway, the yard expanded during the First World War to repair and refit many vessels for the Royal Navy, employing up to 800 men. | С самого начала завод стал строить корабли для канадской Тихоокеанской железной дороги, верфь расширилась в ходе Первой мировой войны за счёт заказов на ремонт и переоборудование многих судов для Королевского Военно-Морского Флота, численность персонала достигла 800 человек. |
| The United States seemed to expect Guam to pay for the largest military exercise in recent history conducted in June 2006 off Guam, which resulted in no access to water for the villages along the Navy waterline. | Создается впечатление, что Соединенные Штаты хотят заставить Гуам оплатить самые масштабные военные маневры в недавней истории, которые прошли в июне 2006 года у берегов Гуама и в результате проведения которых был перекрыт доступ к морю жителям деревень вдоль береговой линии базирования военно-морского флота США. |
| impeller ship pumps of special designation for needs of Russian Navy. They are successfully used on high-tech ships like "Cornet" and "Frigate", nuclear-power submarines "Yasen'" and "Borei", as well as on other strategic objects. | насосы центробежные морские специального назначения для нужд Военно-Морского Флота России, которые успешно применяются на кораблях типа «Корнет» и «Фрегат», атомных подводных лодках «Ясень» и «Борей», а также на других стратегических объектах. |
| Navy carrier groups, as well as the 32nd Marine Tactical Division have been put on a state of heightened alert. | авианосная группа ВМС, а также 32 боевая дивизия морской пехоты приведены в состояние повышенной боевой готовности. |
| No, we are going to find the right train, we are going to Navy Pier, and then I'm going to shine like the diamond that I have become while you guys witness that. | Нет, мы найдём правильный поезд, мы найдём Морской причал, и тогда я буду сиять как алмаз которым я стал в то время как вы, ребята, были свидетелями этого. |
| Eventually, the bottlenose dolphin and California sea lion were shown to be the best at what the Navy needed them for. | В конце концов, афалины и калифорнийский морской лев были признаны наиболее подходящими. |
| In 1946, Chief of Naval Operations Admiral Chester Nimitz ordered the formation of a flight exhibition team to boost Navy morale, demonstrate naval air power, and maintain public interest in naval aviation. | 24 апреля 1946 начальник ВМС США адмирал Честер Нимиц издал директиву, в которой указывалось на формирование команды показательных выступлений с целью повышения морального духа флота, демонстрации мощи военно-воздушной техники флота, и поддержания интереса общественности к морской авиации. |
| This is U. S. Navy flight lead. | Говорит командир морской эскадрильи. |
| The shipment contained uniforms and tents as follows: 1,500 single-fly, single-fold tents and 12,000 "French jackets colour navy". | Груз содержал обмундирование и палатки, а именно: 1500 палаток с откидным полотнищем и 12000 «французских курток военно-морской расцветки». |
| Back in high school, every weekend my girlfriends and I would hang out near the Navy base. | В старшей школе я и мои подружки болтались возле военно-морской базы каждые выходные. |
| MoD seeks compensation for losses from the following branches of its Navy Base during the occupation period: Naval Base Services, Logistics, Divers Section, Harbour Master and Naval Training School. | МО ходатайствует о компенсации потерь, понесенных следующими подразделениями ее военно-морской базы в период оккупации: подразделением обслуживания военно-морской базы, подразделением материально-технического обеспечения, секцией водолазов, портовой службой и морской школой. |
| Sensing a widening gulf between Japan and the US, the Chinese Navy is demonstrating its growing might in the seas around Japan - and asserting its aspiration to replace the US as the Pacific's dominant naval power. | Чувствуя, что пропасть между Японией и США продолжает расширяться, военно-морской флот Китая демонстрирует свое растущее господство в морях вокруг Японии, а также заявляет о своем намерении заменить США в качестве доминирующей военной морской силы в Тихом океане. |
| During the Second World War the 18-year-old Shukumine was drafted into the navy and had to join the Japanese Kamikaze Corps where he became a "kaiten" pilot, a one-man ship packed with explosives used in kamikaze suicide attacks against American warships. | Во время Второй мировой войны 18-летний Сюкуминэ был призван в военно-морской флот и должен был присоединиться к японскому корпусу камикадзе и стать пилотом «кайтэна», небольшого одноместного судна со взрывчаткой, который должен подорваться у американского военного корабля. |
| Two air-force pilots diverted to Malta, followed by a navy warship - all in defiance of Qaddafi's orders to bomb the eastern city of Benghazi. | Два пилота военно-воздушных сил улетели на Мальту, а затем за ними последовал военный корабль - все это в нарушение приказов Каддафи бомбить восточный город Бенгази. |
| I didn't sign up for the Navy over here. | Я не записывался в военный флот, ясно? |
| The War Department handled naval affairs until Congress created the Navy Department in 1798. | Военный отдел занимался морскими делами до тех пор, пока Конгресс не создал отдел флота в 1798 году. |
| The third USS Winslow (DD-359/AG-127) was a Porter-class destroyer in the United States Navy. | Третий военный корабль США Винслоу (DD-359/AG-127) с таким названием во флоте Соединенных Штатов. |
| An example of the various concrete undertakings found in a king-elect's pacta conventa is King Władysław IV Vasa's pledge to create a Polish-Lithuanian Commonwealth Navy for the Baltic Sea. | Одним из примеров конкретных обязательств, найденных в Pacta conventa, служит обещание короля Владислава IV Вазы создать польско-литовский военный флот на Балтийском море. |
| I'm just a Navy guy with a dice addiction. | Я всего лишь моряк с пристрастием к игре в кости. |
| De la Rosa is former Navy; | Де ла Роса бывший моряк; |
| Navy. Navy, you all right? | Моряк, моряк, ты в порядке? |
| A Navy man at the turn of the century invented incendiary warheads. | Один военный моряк на рубеже века изобрёл зажигательную боеголовку. |
| He is the first individual and only sailor to be awarded five Navy Crosses, the United States military's second highest decoration for valor. | Он первый и единственный моряк, награждённый пятью военно-морскими крестами (вторая по значимости американская награда за доблесть). |
| While it's on the ground, a Navy helicopter crashes into it due to the heavy winds. | Пока он стоял, на него из-за сильного ветра рухнул флотский вертолёт. |
| I'm Navy, straight up. | Я флотский, на все сто. |
| Navy ring's still on his finger. | Флотский перстень ещё на месте. |
| That's a dead Navy diver. | Это мёртвый флотский водолаз. |
| How would a Navy chaplain get his hands on sensitive military documents? | Как флотский капеллан мог получить такие важные военные документы? |
| Manning problems made the Royal Navy's problems even more acute, thus forcing it to resort to press gangs in order to supplement the ships' slender crews. | Проблемы комплектования ещё более обострили трудности Королевского флота, что вынудило его прибегнуть к прессу с целью пополнения ослабленных экипажей кораблей. |
| This general arrangement with double reduction gearing became a standard for most subsequent steam-powered surface ships of the US Navy, although not all of them had cruising turbines. | Это общая схема с двойной понижающей передачей стала стандартом для большинства последующих паровых надводных кораблей ВМС США, хотя не все из них имели крейсерские турбины. |
| Eight ships of the Royal Navy have borne the name HMS Northumberland after the English county of Northumberland, or the Dukedom of Northumberland. | Восемь кораблей Королевского флота назывались HMS Northumberland в честь английского графства Нортумберленд, или герцогов Нортумберленд. |
| In addition, the Spartan navy contributed a mere sixteen warships to the Greek fleet of 400 warships in the ending battle scene, not the huge armada shown. | Спартанский флот прибавил лишь 16 боевых кораблей к общему греческому флоту из 400 кораблей, а вовсе не огромную армаду. |
| In contrast, however, to what occurred on 14 October, this time the U.S. Navy moved to intercept the battleship forces sent by Yamamoto from Truk to shell the airfield. | Однако в этот раз американцы, сделав выводы из событий 14 октября, отправили эскадру на перехват кораблей Ямамото, отправленных с базы на островах Трук на бомбардировку аэродрома. |
| They have a navy, of course, even though... | У них есть морской флот... |
| Nepean entered the Royal Navy on 28 December 1773, serving on HMS Boyne as a clerk to Capt. Hartwell. | Непин поступил на Королевский военной морской флот 28 декабря 1773 года, служил в качестве писаря у капитана Хартвелла на HMS Boyne. |
| Or a Navy, baby. | Или морской флот, детка. |
| What was the Navy like? | Каким был морской флот? |
| Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. | Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |
| At the... the wedding, I am going to be wearing midnight navy with a kiss of moonlight. | На свадьбе я буду одета в полуночный синий с поцелуем лунного света. |
| Navy is muscle, gray is smarts. | Синий - это сила, серый - интеллект. |
| I changed into a navy blue suit like Dietrichson was going to wear. | Я надел синий костюм, такой же, как у Дитрихсона. |
| [Door opens] All right, I've got a Navy blue Bronco with the lights on. | Так, чей там синий мучтанг с включенными фарами. |
| I've never liked the navy blue. | Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет |
| In 2009 the U.S. government purchased MK 248 MOD 1.300 Winchester Magnum match-grade ammunition for use in. Winchester Magnum sniper rifles like the U.S. Navy Mk13 SWS or reconfigured M24 SWSs. | В 2009 году правительство США приобрели боеприпасы MK 248 MOD и MOD 1.300 Winchester Magnum для использования в снайперских винтовках U.S. Navy Mk. SWS или в модернизированных M24 SWS. |
| Main supervised the third (1859) edition of Sir John Herschel's A Manual of Scientific Enquiry, prepared for the use of Her Majesty's Navy and adapted for travellers in general (1849), which included an article on geology by Charles Darwin. | В 1859 году Мэн редактировал третье издание книги Джона Гершеля A Manual of Scientific Enquiry, prepared for the use of Her Majesty's Navy and adapted for travellers in general (первое издание вышло в 1849 году), которая включал статью Чарлза Дарвина о геологии. |
| In 1963 a total of 41 Sikorsky CH-124 Sea King (originally CHSS-2) helicopters were delivered to the Royal Canadian Navy. | Sikorsky CH-124 Sea King поступил на службу Королевского канадского военно-морского флота (RCN - Royal Canadian Navy) в 1963 году под обозначением CHSS-2 Sea King в количестве 41 единицы. |
| The authors were given unrestricted access to all other official records, and the Army, Navy and Air series were mainly based on these records and the hundreds of interviews Long had conducted with Australian military personnel during the war. | Исследователям был предоставлен неограниченный доступ к архивным документам, и серии «Агму», «Navy» и «Air» в большинстве своём базируются на этих документах и сотнях интервью, собранных Лонгом у австралийских военных во время войны. |
| In the mid-1960s, the Navy completely revised its material organization, replacing the bureau system with "Systems Commands" (SYSCOMs). | В середине 1960-х годов, флот полностью пересмотрел организацию своего материально-технического обеспечения, заменив систему управлений ВМС (US Navy bureau system) системой командований (SYSCOM). |
| My clients are decorated Navy vets who have served our nation with valor. | Мои клиенты ветераны ВМФ, которые с доблестью служили нашей стране. |
| Jim Morrison is the oldest son of a decorated navy officer. | Джим Моррисон - старший сын в семье успешного офицера ВМФ США. |
| Don't you need approval from the Navy to publish something like that? | Разве от ВМФ не нужно разрешение на публикацию такой книги? |
| My son is lying unburied in a Navy freezer as the price for not capitulating, so please don't tell me about faith and vengeance! | Мой сын лежит непогребённым в морозильной камере ВМФ. в качестве цены за некапитуляцию, так что пожалуйста не говори мне о вере и воздаянии! |
| As the first Secretary of the Navy, Stoddert soon found himself dealing with an undeclared naval war with France, which would come to be known as the Quasi-War. | Как первый секретарь ВМФ, Стоддерт вскоре обнаружил, что имеет дело с необъявленной морской войной против Франции, которая известна как Квазивойна. |
| All three infantry transports of Assault Group O3 were US Navy AP ships. | Все три атакующих транспорта штурмовой группы ОЗ принадлежали ВМС США. |
| He joined the U.S. Navy and was honorably discharged in 1954. | Вступил в ряды ВМС США и был с почётом уволен в 1954. |
| Served two tours, with distinction, for the US Navy before joining the DEA. | Доблестно отслужила два срока в ВМС США, потом поступила в наркоотдел. |
| United States Navy: SECTION 2. | ВМС США» Часть 2. |
| The Allison engine was the first of its type to be tried out by the Navy, and lacked the turbosupercharger fitted to the XP-39. | «Эллисон» был первым в своём роде двигателем, испытанным ВМС США, и у него не было турбонаддува, установленного на XP-39. |
| It's a hammer for a Navy Colt. calibre. | Это курок от кольта Нэви 44-го калибра. |
| How could you possibly max out an Old Navy card? | Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"? |
| We're abeam of Navy Island. | Мы у Нэви Айленд. |
| So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. | В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви. |
| The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. | Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой. |