Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. | Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |
Its aviation units were integrated into the Army and Navy, which were not well coordinated with each other. | Авиационные подразделения были объединены в армию и флот, которые не были хорошо согласованы друг с другом. |
The U.S. Navy, however, disagreed with Sandia's opinion and concluded that the cause of the explosion could not be determined. | Флот выразил несогласие с мнением «Сандии» и заключил, что причина взрыва не может быть определена. |
China dominated Asia in terms of "sea power" until the seventeenth century. Indeed, during the Ming Dynasty (1368-1644), Admiral Zheng He's "Great Navy" was the world's most powerful. | Китай доминировал в Азии как «морская держава» до семнадцатого века. Действительно, во время династии Мин (1368-1644) «Великий флот» адмирала Чжэн Хэ был самым мощным в мире. |
Bonaparte's army was trapped in Egypt, and Royal Navy dominance off the Syrian coast contributed significantly to the French defeat at the Siege of Acre in 1799 which preceded Bonaparte's return to Europe. | Армия Бонапарта оказалась в ловушке в Египте, а Королевский флот у берегов Сирии внёс значительный вклад в её поражение при осаде Акры в 1799 году. |
It has purchased three new patrol boats and two new surveillance aircraft to supplement the two small in-shore boats currently being used by the navy for patrols. | Были приобретены три новых сторожевых катера и два новых летательных аппарата наблюдения в дополнение к двум малым катерам, на которых в настоящее время военно-морские силы осуществляют патрулирование в прибрежных водах. |
Our navy has successfully confronted and interdicted the movement of virtual floating warehouses of arms and ammunition, posing a grave threat to the security and stability of our country and our region. | Наши военно-морские силы успешно противодействуют передвижению настоящих плавающих арсеналов оружия и боеприпасов, создающих угрозу для безопасности и стабильности нашей страны и региона. |
The National Navy of Colombia has applied space science and technology efficiently in communications supported by the integrated satellite network. | Национальные военно-морские силы Колумбии эффективно применяют космическую науку и технику в области связи, пользуясь поддержкой интегрированной спутниковой сети. |
b Naval Forces refers to the specific budget of the National Navy. | Ь Расходы на военно-морские силы проводятся по бюджету Национальных военно-морских сил. |
The Navy of the Argentine Republic or Argentine Navy (Spanish: Armada de la República Argentina - ARA, also Armada Argentina) is the navy of Argentina. | Военно-морские силы Аргентины (исп. Armada de la República Argentina (ARA)) - один из видов вооружённых сил Аргентины. |
In 1638 he obtained the post of surveyor of the Navy, probably by purchase. | В 1638 году он получил должность сюрвейера военно-морского флота, вероятно, за взятку. |
The author tried to dissuade his son from pursuing the case, as he was concerned that any action taken by his son may jeopardize his own business, as the Philippine Navy's biggest ship repair contractor. | Автор сообщения пытался отговорить своего сына от каких-либо разоблачительных действий, поскольку полагал, что любые действия, предпринятые его сыном, могут поставить под угрозу его собственный бизнес в качестве крупнейшего подрядчика по ремонту судов военно-морского флота Филиппин. |
They are composed of the High Command, the Army, the Air Force, the Navy and the bodies provided for in the Organization Act. | Вооруженные силы состоят из верховного главного командования, сухопутных войск, военно-воздушных сил, военно-морского флота и прочих структурных единиц, определяемых законом об их формировании. |
Emanuele Filiberto served in the active squadron of the Italian navy for the first several years of her career. | Эммануила Филиберта Савойского «Эммануэле Филиберто» служил в боевом составе итальянского военно-морского флота в течение первых нескольких лет своей карьеры. |
In October 2007, the US Navy provided some training to Congolese Navy personnel in Pointe Noire, a port city that is the second largest settlement in the country. | В октябре 2007 года военно-морские силы США провели некоторую подготовку для конголезского военно-морского флота в Пуэнт-Нуаре, который является главной военно-морской базой в стране. |
What's not acceptable is a dead Navy commander. | Что неприемлемо, так это мертвый морской коммандер. |
It's not our usual case, but it is Navy and Marine Corps families. | Это не то, чем мы обычно занимаемся, но речь идёт о семьях военнослужащих ВМС и морской пехоты. |
Since the fall of the Berlin Wall, the United States had reduced its arsenal of non-strategic nuclear weapons by 80 per cent and had denuclearized its army and air and surface Navy. | Со времени разрушения берлинской стены Соединенные Штаты Америки сократили свой арсенал нестратегических ядерных вооружений на 80 процентов и приняли меры по ядерному разоружению в своих ВМС и морской пехоте. |
She was not just a Navy officer. | Она не просто морской офицер. |
It was also the fourth major naval engagement fought between the United States Navy and the Imperial Japanese Navy during the lengthy and strategically important Guadalcanal campaign. | Это четвёртое сражение авианосцев в Битве за Тихий океан во время Второй мировой войны и четвёртый основной морской бой между ВМС США и Императорским флотом Японии во время длительной и стратегически важной Битвы за Гуадалканал. |
We're already deploying the English Royal Navy to the Scene right now. | Английский королевский военно-морской флот уже спешит на место происшествия. |
NCC is the Starfleet abbreviation for "Naval Construction Contract", comparable to what the U.S. Navy would call a hull number. | «NCC» - аббревиатура Звёздного Флота для «контракта на военно-морское строительство», подобно тому, как Военно-морской флот США ставит номера на своих корпусах. |
Eventually, the entire Puerto Rican people had demanded demilitarization and managed to obtain the departure of the United States Navy from Vieques, the shutting down of its "Roosevelt Roads" base and a promise to stop using the "Buchanan" firing range. | Со временем требование о демилитаризации поддержал весь пуэрто-риканский народ, и благодаря этому удалось добиться ухода ВМС Соединенных Штатов с Вьекеса, закрытия военно-морской базы «Рузвельт Роудз» и обещания закрыть учебный полигон «Бьюкенен». |
The conference of 5 November 1937 had been called in response to complaints from Admiral Raeder that the navy (Kriegsmarine) was receiving insufficient allocations of steel and other raw materials and that its entire building programme was thus in danger of collapse. | Совещание 5 ноября 1937 года было созвано по поводу жалоб адмирала Редера на то, что военно-морской флот (Кригсмарине) не получает достаточного количества стали и другого сырья и, в результате, строительство флота находится под угрозой срыва. |
The Navy opened the Diving Branch to the employment of women in February 2000, so removing the last restricted trade within that service. | В феврале 2000 года военно-морской флот открыл женщинам доступ в водолазную службу, устранив тем самым последнее ограничение в этом роде войск. |
I go Navy ship, get dollars, | Я пойду на военный корабль, получу доллары, |
Loretta sent over Jacob's Navy journal. | Лоретта прислала военный дневник Иакова. |
Kaufman was stealing Navy TNT? | Кауфман украл военный тротил? |
Navy fighter pilot with combat experience. | Военный пилот с боевым опытом. |
He particularly derided a Republican claim that he had sent a US Navy warship to pick up his Scottish Terrier Fala in Alaska, noting that "Fala was furious" at such rumors. | В ответ на предыдущие обвинения республиканцев, будто бы он посылал военный корабль, чтобы забрать своего шотландского терьера Фалу с Аляски, Рузвельт отметил, что Фала «был разгневан» этими слухами. |
I'm just a Navy guy with a dice addiction. | Я всего лишь моряк с пристрастием к игре в кости. |
He never told me his name, and I didn't know he was in the Navy. | Он никогда не называл мне свое имя, и я даже не знал, что он моряк. |
You want us to believe that you convinced Bashir that a U.S. Navy sailor switched sides? | Хотите, чтобы мы поверили, что вы убедили Башира, что моряк США переметнулся на сторону противника? |
De la Rosa is former Navy; | Де ла Роса бывший моряк; |
41 sailors and marines of the Thai navy were killed, and 67 wounded. | 41 моряк и солдат морской пехоты был убит, 67 человек ранены. |
Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. | У нас мёртвый флотский водолаз на судне в Атлантике. |
I flew one way, Navy Boy the other. | Я направился в одну сторону, флотский - в другую. |
Wanted to get the word out that a Navy petty officer is missing and may be a material witness. | Хотел сделать заявление, что флотский старшина пропала, и, может, найдутся свидетели. |
Yes, it is, McGee, but how do we know he's a Navy officer? | Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер? |
That's a dead Navy diver. | Это мёртвый флотский водолаз. |
There was a danger that some of the Italian Navy might fight on, be scuttled or, of more concern for the Allies, end up in German hands. | Существовала опасность того, что некоторые из этих кораблей могли сопротивляться, быть затоплены или, что беспокоило Союзников больше всего, попасть под контроль немцев. |
On 13 April, the Royal Navy force of four ships in the Persian Gulf were reinforced by the aircraft carrier HMS Hermes and two light cruisers, HMS Emerald and HMNZS Leander. | 13 апреля группировка британских ВМС в Персидском заливе, состоявшая из 4-х кораблей, была усилена авианосцем «Гермес» (HMS Hermes) и двумя лёгкими крейсерами - HMS Emerald и HMNZS Leander. |
Two of the three ships of the Royal Navy named HMS Hood were named after him as well. | Два из трех британских кораблей, носивших имя HMS Hood, названы в честь него. |
Congress initially approved construction of these ships in 1799, and a design was prepared by Joshua Humphrey, who had prepared the initial designs for the 44 gun frigates of 1797 and lumber collected at the new Navy Yards. | Конгресс первоначально одобрил строительство этих кораблей в 1799 году, и проект был подготовлен Джошуа Хамфри, который подготовил также первоначальные проекты для 44-пушечных фрегатов 1797 года и пиломатериалы, собранные для новых ВМФ. |
The ship's presence would not be disclosed until September when the US Navy Department released a list identifying 12 ships situated in various ports. | Ремонт продолжался до октября, но до сентября присутствие корабля не было раскрыто, пока Министерство военно-морского флота не опубликовало список из 12 кораблей, находящихся в портах США. |
And soon the entire Navy will know about it? | А скоро узнает и весь морской флот? |
They have a navy, of course, even though... | У них есть морской флот... |
That's a long distance to steam a navy, Captain. | До Перла слишком большое расстояние,... чтобы отправить туда морской флот. |
Nepean entered the Royal Navy on 28 December 1773, serving on HMS Boyne as a clerk to Capt. Hartwell. | Непин поступил на Королевский военной морской флот 28 декабря 1773 года, служил в качестве писаря у капитана Хартвелла на HMS Boyne. |
What was the Navy like? | Каким был морской флот? |
She was wearing a white blouse and a navy school pinafore with a prefect badge on her collar. | Она была одета в белую блузку и синий школьный костюм со значком старосты на воротничке. |
Navy is muscle, gray is smarts. | Синий - это сила, серый - интеллект. |
Navy blue if the color doesn't fade or become too bright. | Синий, если цвет не бледный и не излишне яркий. |
I changed into a navy blue suit like Dietrichson was going to wear. | Я надел синий костюм, такой же, как у Дитрихсона. |
Navy blue lanyard The navy blue lanyard reflects the Royal Malaysian Navy and possibly reflects their founding trainers, the British Royal Marines Commando. | Синий синий шнур Военно-синий талреп отражает Королевские морские силы Малайзии и, возможно, отражает их основателей-инструкторов, британских королевских морских десантников. |
Army and Navy Uniforms, 1861 The Countryman, 1862-1866, published weekly by Turnwold, Ga., edited by J.A. Turner The Federal and the Confederate Constitution Compared The Making of the Confederate Constitution, by A. L. Hull, 1905. | Агму and Navy Uniforms (англ.), 1861 The Countryman, 1862-1866, еженедельник из Тёрнволда, штат Джорджия, издававшийся во время войны The Federal and the Confederate Constitution Compared (англ.) |
Bresnik then reported to the Navy Fighter/Attack Training Squadron VFA-106, Naval Air Station Cecil Field, Florida, for initial F/A-18 training. | Затем в 106-й учебной истребительно-штурмовой авиаэскадрильи ВМС (Navy Fighter/Attack Training Squadron VFA-106) на авиационной базе Сесил Филд (NAS Cecil Field) во Флориде начал подготовку к полётам на истребителе-штурмовике F/A-18 Hornet. |
These were the first steel-hulled ships of the "New Navy". | Стали также первыми кораблями «Нового флота» (англ. New Navy). |
The U.S. Navy trains dolphins and sea lions under the U.S. Navy Marine Mammal Program, which is based in San Diego, California. | ВМС США обучали дельфинов и морских львов в ходе программы U.S. Navy Marine Mammal Program, которая базировалась в Сан-Диего, штат Калифорния. |
The Navy Model 1928 has several names among collectors: the "Colt Overstamp", "1921 Overstamp", "28 Navy", or just "28N". | Модели обозначались при производстве цифрами 1928, среди коллекционеров они получили прозвища «Перештамповка Кольта» (англ. Colt Overstamp), «Перештамповка 1921» (англ. 1921 Overstamp), «28 Морской» (англ. 28 Navy) или просто «28N». |
Killed him how I went Navy over Marines. | Его убило, что я выбрал ВМФ вместо морпехов. |
The Navy funded the first, the original Stanford Prison experiment. | Тогда ведь именно ВМФ оплачивал первоначальный тюремный эксперимент в Стэнфорде. |
A game of cards between the agency chiefs at the Secretary of the Navy's house. | Руководители агентств играли в карты в доме министра ВМФ. |
We're... we're tasked with pursuing crimes that involve the United States Navy or Marine Corps and their families. | Нам... нам поручено расследовать преступления, связанные с ВМФ США или корпусом морской пехоты, а так же с их семьями. |
Was that the Secretary of the Navy? | Это был министр ВМФ? |
This was the first Navy contract awarded to HII, though Ingalls Shipbuilding had already built three ships of the class. | Это был первый контракт с ВМС США, заключённый компанией, хотя компания Ingalls Shipbuilding, ныне являющаяся подразделением HII, ранее построила три корабля этого типа. |
The US Navy awarded HII a $2.4 billion fixed-price incentive contract for the detail design and construction of the amphibious assault ship America (LHA-6), the lead ship of her class. | ВМС США заключила с HII контракт стоимостью $2,4 млрд на разработку и строительство универсального десантного корабля LHA-6 «Америка», головного корабля серии из 12 единиц. |
The surrender ceremony was held on September 2, aboard the United States Navy battleship USS Missouri, at which officials from the Japanese government signed the Japanese Instrument of Surrender, thereby ending the hostilities. | Церемония подписания акта о капитуляции состоялась 2 сентября на борту линкора ВМС США «Миссури», где официальные представители правительства Японии подписали Акт о капитуляции Японии, завершая Вторую мировую войну. |
He opened his own wood carving business, and was in great demand when the U.S. Navy began building ships on Philadelphia. | Его деревянные фигуры для носовых частей кораблей пользовались большим спросом, особенно после того, как ВМС США начали строить суда в Филадельфии. |
On 12 May 2000, the United States Navy announced that it would cancel the planned transfer of its ship repair facility on Guam and retake control over it when its seven-year lease ended in 2007. | 12 мая 2000 года ВМС США объявили о том, что отменят запланированную передислокацию с Гуама своей судоремонтной верфи и вновь возьмут под свой контроль ее деятельность по истечении в 2007 году семилетнего договора аренды. |
It's a hammer for a Navy Colt. calibre. | Это курок от кольта Нэви 44-го калибра. |
How could you possibly max out an Old Navy card? | Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"? |
We're abeam of Navy Island. | Мы у Нэви Айленд. |
So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. | В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви. |
The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. | Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой. |