And the navy's blue angels! |
И голубые ангелы ВМФ! Мы немного невменяемы из-за истощения. |
You pledge this, you can forget about having a navy. |
Пообещаете это и можете забыть про ВМФ. |
He's a navy doctor named Connell. |
Он - доктор ВМФ, зовут Коннелл. |
I should have sent the navy an evaluation. |
Я должен был послать ВМФ заключение. |
I joined the navy when I was 17. |
Я начал служить в ВМФ с семнадцати лет. |
In 1922 he joined the navy and one year later he started the elementary pilot course. |
В 1922 году поступил на службу в ВМФ и год спустя прошёл там начальный курс навигации. |
The navy asked the Indian industries to deliver equipment of higher sophistication levels than usual. |
ВМФ предложил индийской промышленности поставить оборудования более высокого уровня сложности, чем на существующих кораблях. |
I think navy ships are a little bit bigger. |
Думаю, корабли ВМФ немного больше. |
I already talked to the secretary of the navy. |
Я уже поговорил с министром ВМФ. |
Off base, against navy regulations. |
Покинул базу, вопреки правилам ВМФ. |
Chile reported that its retained anti-personnel mines were under the control of the army and the navy. |
Чили сообщило, что его сохраненные противопехотные мины находятся под контролем СВ и ВМФ. |
There was a gun found in navy base housing. |
Найден револьвер в жилом доме на базе ВМФ. |
Keenan washed out of the navy a couple years ago. |
Кинана выгнали из ВМФ пару лет назад. |
The Russian navy holding war games in the Bering Sea. |
ВМФ России устраивает военные учения в Беринговом море. |
So the Greek president ordered his navy to surround and defend the island. |
И греческий президент приказал своему ВМФ окружить и защищать остров. |
How did you feel about Alex's... service in the navy? |
Что вы чувствовали по поводу того, что Алекс... служил в ВМФ? |
He thought the naval crew had an easier life compared to the infantry in Europe and wrote several unflattering portraits of the navy. |
Он посчитал, что моряки живут «легкой жизнью» в сравнении с пехотой в Европе и дал несколько нелестных описаний службы в ВМФ. |
In May 2010, Major General Kuol Dim Kuol of the Sudan People's Liberation Army said: SPLA has formed a nucleus air force and navy. |
В мае 2010 года генерал-майор Народной армии освобождения Судана Куол Дим Куол заявил: «В НАОС сформировано ядро будущих ВВС и ВМФ. |
SAM was involved in the manufacture of communications and precision mechanics products for the army, navy and merchant marine. |
Компания производила электрическое оборудование и точную механику для армии, ВМФ и торгового флота. |
Beringer stole from the navy. Daniel stole from Beringer. |
Беринджер обокрал ВМФ, Дэниэль обокрал Беринджера. |
And Australian navy divers have been helping to clear the port of Umm Qasr of mines, which will allow the safe delivery of humanitarian supplies and equipment. |
А водолазы австралийского ВМФ помогают расчистить порт Умм-Каср от мин, что позволит безопасно доставлять гуманитарные грузы и оборудование. |
Maritime training has progressed on both operational and tactical requirements, with the focus being on integrating the Coastal Radar Organization and the capability of the Lebanese navy. |
В ходе морских учений отрабатывались как оперативные, так и тактические задачи с уделением основного внимания объединению возможностей береговой радиолокационной организации с возможностями Ливанского ВМФ. |
I am grateful to those countries that continue to provide critical assistance and encourage the international community to demonstrate further its commitment to building the capacity of the Armed Forces, including the navy. |
Я выражаю признательность тем странам, которые продолжают оказывать чрезвычайно важную помощь, и призываю международное сообщество и впредь демонстрировать свою приверженность делу укрепления потенциала вооруженных сил, включая ВМФ. |
Chile reported that in 2004348 mines were used by the Chilean army and 2 by the Chilean navy. |
Чили сообщило, что в 2004 году 348 мин были использованы чилийскими СВ, а 2 - чилийским ВМФ. |
Yes. Planning of military operations is based on the doctrinal principles governing the use of various weapons by the Mexican army and navy, and on the rules of IHL. |
Да, планирование военных операций основывается на доктринальных принципах, регулирующих применение различных вооружений мексиканскими СВ и ВМФ, равно как и на нормах МГП. |