With the Almohad dynasty taking over most of northern Africa, together with Al-Andalus, the Almohad dynasty navy soon became the "first fleet of the Mediterranean". |
При династии Альмохадов, захватившей большую часть Северной Африки, считалось что флот стал «первым флотом Средиземного моря». |
And he said, I am so happy with it because this untreatable Congress which has all the time refused to modernize the navy cannot get around it now. |
И как он говорил, его это очень радует, ибо теперь этому непокладистому конгрессу, который то и дело отказывался модернизировать военно-морской флот, уже не увернуться. |
The conference of 5 November 1937 had been called in response to complaints from Admiral Raeder that the navy (Kriegsmarine) was receiving insufficient allocations of steel and other raw materials and that its entire building programme was thus in danger of collapse. |
Совещание 5 ноября 1937 года было созвано по поводу жалоб адмирала Редера на то, что военно-морской флот (Кригсмарине) не получает достаточного количества стали и другого сырья и, в результате, строительство флота находится под угрозой срыва. |
An Abyssinian flag was not found, so the navy proceeded to use that of Zanzibar and to play Zanzibar's national anthem. |
Абиссинский флаг не был ими найден, поэтому военно-морской флот вместо него использовал флаг Занзибара, а оркестр исполнил занзибарский национальный гимн. |
Five statues, representing the army, navy, air force, police, and militia, are depicted in Western "heroic" style, familiar in the 1940s in both fascist and communist states. |
Центральный обелиск, у основания пять статуй, представляющие армию, флот, воздушные силы, полицию и гражданскую бюрократию, находятся в стандартном западном «героическом» стиле, активно используемом в 1940-х гг в фашистских и коммунистических государствах. |
He joined the navy at an early age as a Volunteer 1st Class in HMS Victor, and rose to be in charge of the 1,031 ton paddle steamer cruiser HMS Basilisk in which he made hydrological surveys around eastern New Guinea. |
В очень молодом возрасте он пошёл на флот в качестве волонтёра 1-го класса на корабле «Виктор» и постепенно вырос до капитана 1031-тонного парового колёсного крейсера «Василиск», на котором проводил гидрологические изыскания возле восточной части острова Новая Гвинея. |
Lope de Hoces was hurriedly dispatched to rescue the city, but his fleet was destroyed by the French navy under Henri de Sourdis while it lay at anchor near Getaria. |
Лопе де Осез поспешил на выручку, но его флот был уничтожен французским флотом Анри де Сурди вблизи Гетарии. |
The navy (Portuguese: Marinha do Brasil,) traces its heritage to Admiral Cochrane's mercenary fleet and to the tiny Portuguese ships and crews that protected the earliest coastal colonies from seaborne marauders. |
Военно-морской флот (Marinha do Brasil) является наследником флота Адмирала Кокрена и маленьких португальских судов, которые защищали колонии от пиратов. |
We have to put this all into the dustbin, where it will find its proper place, and at last we will have a flexible, modern navy. |
Мы отправим все это на свалку, где ему и место, и обретем наконец гибкий, современный военно-морской флот. |
The Republican platform insisted on maintenance of the protective tariff, called for increased foreign trade, pledged to uphold the gold standard, favored expansion of the merchant marine, promoted a strong navy, and praised in detail Roosevelt's foreign and domestic policy. |
Республиканская платформа призывала к сохранению защитного тарифа, увеличению внешней торговли, поддержке золотого стандарта, расширению торгового флота, сильному военно-морской флот и высоко оценила внешнюю и внутреннюю политику Рузвельта. |
The captured British ships were brought to Cádiz, which was an unusual spectacle since the capture of such a great enemy convoy by any navy was an uncommon event; de Córdova's fleet did this on two occasions. |
Захваченные призы, числом около шестидесяти, были приведены в Кадис: необычное зрелище, ведь захват такого большого конвоя любым флотом был необычен; флот де Кордовы совершил подобное дважды. |
He supported the eventual creation of an independent navy, but did not want it to be under British command, as Laurier had planned. |
В принципе Бурасса поддерживал создание канадского флота, однако возражал против того, чтобы флот находился под британским командованием, как планировал Лорье. |
By the last quarter of the 11th century, the Byzantine navy was a shadow of its former self, having declined through neglect, the incompetence of its officers, and lack of funds. |
К последней четверти XI века византийский флот демонстрировал лишь тень былого могущества, сильно сокращённый, недисциплинированный, руководимый некомпетентными командирами и постоянно нуждавшийся в средствах. |
British politicians, meanwhile, are seeking to renew their navy's aging fleet of Trident submarines - at an estimated cost of £76 billion ($121 billion). |
Тем временем, британские политики стремятся обновить свой стареющий флот подводных лодок «Трайдент», что обойдется стране примерно в 76 миллиардов фунтов (121 миллиард долларов). |
Portugal supplied and Barreto commanded a fleet consisting of a galleon and eight caravels alongside Spaniard García de Toledo, and the combined navy took over the island's fort in two days. |
Португалия направила ему на помощь флот под командованием Баррету в составе галеона и 8 каравелл, с участием испанского флотоводца Гарсия де Толедо. |
At a meeting with her council, Daario Naharis announces that his forces have taken the Meereenese navy, and Daenerys expresses her desire to use the ships to invade Westeros. |
На собрании с её советниками Даарио Нахарис (Михиль Хаусман) объявляет ей, что его силы захватили Миэринский флот, и Дейенерис выражает желание использовать корабли, чтобы вторгнуться в Вестерос. |
He encouraged maritime trade by negotiating a commercial treaty with England (1294) and forming a royal navy (1317) under the command of a Genoese admiral named Emanuele Pessagno (Manuel Pessanha). |
Он стимулировал морскую торговлю, заключив договор с Англией (1294 год) и основав королевский флот (1317 год) под командованием генуэзского адмирала по имени Эммануэль ди Пезанья (Manoel Pessanha). |
The German navy was more security-conscious than the army and air force, and in May 1937 it introduced a new, much more secure, indicator procedure that remained unbroken for several years. |
Немецкий флот был больше озабочен своей безопасностью, чем армия и военно-воздушные силы, поэтому в мае 1937 года представил новую, гораздо более безопасную индикаторную процедуру, которую не могли взломать очень долгое время. |
That he was once arraigned at the King's Bench... on some mysterious charge... then volunteered with the king's navy as payment. |
Что однажды он был привлечён к суду Судом королевской скамьи ... по какому-то таинственному обвинению... чтобы избежать судопроизводства, он записался добровольцем во флот. |
Temple stones and its carved pillars were used to construct Fort Fredrick to strengthen the colonists' influence over the eastern seaboard of the island against other invading European armies, including the Dutch navy during the Dutch-Portuguese Wars. |
Оставшиеся от храма камни и резные колонны затем использовались при строительстве форта, призванного усилить защиту колонизаторов на восточной морской границе от европейских конкурентов, включая голландский флот, участвовавший в Голландско-португальской войне. |
Japan, whose armed forces were entirely blamed for driving the country into the catastrophic Pacific War, was not even supposed to have an army or navy after the war. |
В случае Японии, вооруженные силы которой были полностью обвинены в том, что они ввели страну в катастрофическую тихоокеанскую войну, даже не предполагалось, что страна будет иметь армию или флот после войны. |
After the Battle of Actium in 31 BC, in the absence of any external threat in the Mediterranean, the Roman navy performed mostly policing and escort duties. |
После битвы при Акциуме в 31 году до н. э., в связи с отсутствием какой-либо внешней угрозы в Средиземном море, римский флот выполнял главным образом функции охраны и сопровождения. |
This tactic was Ormonde's preference, but Major-General Sir Charles O'Hara insisted that a landing on the isthmus was inadvisable unless the navy could guarantee the landing of supplies on a daily basis, which, because of the lee shore, they could not. |
Эта тактика была предпочтительна для Ормонда, но генерал-майор сэр Чарльз О'Хара настаивал: высадка на перешейке будет бесполезной, если флот не сможет гарантировать доставку вооружения и провианта на ежедневной основе, что объективно флот сделать не мог. |
It would have meant that NATO's navy would be right there in this city of Russia's military glory, and this would create not an illusory but a perfectly real threat to the whole of southern Russia. |
То, что в городе русской воинской славы появился бы натовский флот, что возникла бы угроза для всего юга России - не какая-то эфемерная, совершенно конкретная. |
The Japanese navy came in and sank all of our escorts. |
ѕриплыл €понский флот и потопил все наши сторожевые корабли. |