Английский - русский
Перевод слова Navy
Вариант перевода Моряк

Примеры в контексте "Navy - Моряк"

Примеры: Navy - Моряк
Nino's cousin in the navy told us. Кузен Нино, моряк, сказал нам.
I'd hate to think a navy man would do this. Мне претит одна только мысль о том, что это сделал моряк.
What do you do in Portsmouth apart from being in the navy or looking at ships? Что можно делать в Портсмуте если ты не моряк или просто любуешься кораблями?
I'm just a Navy guy with a dice addiction. Я всего лишь моряк с пристрастием к игре в кости.
Dead guy's Navy, Leon. Мертвый парень - моряк, Леон.
The only thing we don't know is why a decorated Navy sailor is covering for you. Единственное, что мы не знаем, - почему награжденный моряк покрывает вас.
Yes, my husband was a captain with the Navy. Мой муж был военный моряк, капитан.
He never told me his name, and I didn't know he was in the Navy. Он никогда не называл мне свое имя, и я даже не знал, что он моряк.
why Mateo, a respected Navy sailor, is connected to a guy like Barrios? зачем Матео, уважаемый моряк, связался с таким, как Барриос?
You want us to believe that you convinced Bashir that a U.S. Navy sailor switched sides? Хотите, чтобы мы поверили, что вы убедили Башира, что моряк США переметнулся на сторону противника?
I'm a Navy man all the way. Я моряк всю мою жизнь.
De la Rosa is former Navy; Де ла Роса бывший моряк;
Navy. Navy, you all right? Моряк, моряк, ты в порядке?
He was born in Cartagena on June 1, 1851, where his father, a seaman in the Spanish navy, was based. Он родился в Картахене, Испания 1 июня 1851 года, где служил его отец, моряк Военно-морских сил Испании.
A Navy man at the turn of the century invented incendiary warheads. Один военный моряк на рубеже века изобрёл зажигательную боеголовку.
Welcome to the Navy, sailor. Добро пожаловать в Военно-морские силы, моряк.
He turned down a posting as Resident-General of Korea and also turned down a posting as Governor-General of Taiwan, stating that as a navy man, he did not have the ability to handle territorial issues. Он отказался от постов генерал-резидента Кореи и генерал-губернатора Тайваня, заявив, что как военный моряк не может решать территориальные вопросы.
The sniper, former Navy seaman... Снайпер, бывший военный моряк
We got a dead Navy sailor. У нас мёртвый моряк ВМС.
He is the first individual and only sailor to be awarded five Navy Crosses, the United States military's second highest decoration for valor. Он первый и единственный моряк, награждённый пятью военно-морскими крестами (вторая по значимости американская награда за доблесть).
When he attempted to commit suicide with a pistol after being rescued by the US Navy, he was restrained by a sailor who told him two words: "Stay alive." Когда он пытался застрелиться, будучи спасённым флотом США, его остановил моряк, сказавший ему: «Останься живым».
2.9 In November 1995, another member of the Navy, who was perceived as an ally of the authors' son, and who was also aboard the BRP Bacolod City in September 1995, mysteriously disappeared after being ordered to report to the Navy Headquarters in Manila. 2.9 В ноябре 1995 года еще одни военный моряк, который предположительно контактировал с сыном автора и который также находился на борту судна ВМС Филиппин "Баколод-Сити" в сентябре 1995 года, таинственным образом исчез после того, как получил приказ явиться в штаб ВМС в Маниле.
41 sailors and marines of the Thai navy were killed, and 67 wounded. 41 моряк и солдат морской пехоты был убит, 67 человек ранены.