We waited in the dark while the navy shelled the Turks for hours to give us a better chance. |
Мы ждали в темноте, в то время как флот, обстреливал турок в течение нескольких часов, чтобы дать нам больше шансов. |
The navy is, this moment, fully encamped 40 miles away from where you stand. |
Флот в данный момент, расположился в 40-ка милях отсюда. |
Right now, our navy is effectively trapped outside the area. |
В данный момент наш флот не может войти в эту зону. |
Our navy is not only the mightiest on Earth, it is the fastest. |
Наш флот не только самый могущественный, но и самый быстрый. |
Their navy was sunk in a storm and now they are unable to deliver the goods they have made. |
Их флот затонул во время шторма, и они не могут доставить товары, которые произвели. |
But we'd need the navy for that, wouldn't we? |
Ќо дл€ этого нужен флот, правда? |
Well, it's not that I don't appreciate what the navy's done for me - college education, foreign travel, nice uniform. |
Ну, не то чтобы я не ценил, то, что флот сделал для меня - образование в колледже, загранпоездки, красивая униформа. |
Thomas entered the navy at a very early age, and served during the Seven Years' War with his uncle Samuel on board HMS Scorpion, Duke, and Venus. |
Томас поступил на флот в очень раннем возрасте, и служил в Семилетнюю войну у своего дяди Самуэля на борту HMS Scorpion, HMS Duke, и HMS Venus. |
They didn't figure we had a navy. |
Они не думали, что мы привлечем флот. |
His question was simply, "Since when does the navy deal with real estate out in the middle of the ocean?". |
Его вопрос был прост: «С каких пор военно-морской флот занимается вопросами недвижимости - здесь, посреди океана?». |
Of these, the Lebanese navy initiated 20, the Maritime Task Force itself initiating the remaining 67. |
Из 87 досмотров Военно-морской флот Ливана провел 20, а само Оперативное морское соединение - остальные 67. |
Of those 78 inspections, the Lebanese navy initiated 24 while the Maritime Task Force requested 54. |
Из 78 досмотров Военно-морской флот Ливана провел 24 досмотра, а Оперативное морское соединение - 54. |
In addition, the navy, army and air force have inter-institutional mechanisms and understandings with the military forces of neighbouring countries for the exchange of intelligence. |
Кроме того, все рода войск (военно-морской флот, военно-воздушные силы и сухопутные войска Колумбии) создали механизмы и организационные структуры с вооруженными силами пограничных стран в целях обмена разведывательными данными. |
The navy announces a blockade of all Chinese ports. |
Военно-морской флот объявляет о блокаде всех китайских портов |
Throughout the 1920s, the Royal Navy remained the world's largest navy, with a comfortable margin of superiority over Japan, which was regarded as the most likely adversary. |
Тем не менее, в течение 1920-х годов Королевский флот по-прежнему был крупнейшим в мире и обладал заметным превосходством над вероятным противником - Императорским флотом Японии. |
When the Danish navy sailed in, the water was released and a great many Danes and Englishmen drowned in the deluge. |
Когда датский флот вошёл в реку, вода была выпущена, и многие датчане и англичане утонули в этом потопе. |
The following year, in August, near Alghero, on the island of Sardinia, the Genoese navy, under Antonio de' Grimaldi was crushed by the Venetians. |
Однако в следующем году, в августе, недалеко от Альгеро на острове Сардиния, генуэзский флот под командованием Антонио де Гримальди был буквально раздавлен венецианцами. |
The Venetian navy was blockading the Dardanelles Strait at the time, but Murat managed to defeat the Venetians and break their blockade in the First Battle of the Dardanelles. |
В то же время венецианский флот блокировал пролив Дарданеллы, но Каре удалось победить Венецию и снять блокаду в первой битве при Дарданеллах. |
After the fall of the junta on (24 July 1974), some of the officers and petty officers returned to the navy. |
После падения диктатуры 24 июля 1974 года все офицеры вернулись на флот. |
Evidently the Byzantine navy at this point was not sufficiently powerful for John to successfully confront Venice, especially since there were other pressing demands on the Empire's resources. |
Очевидно, византийский флот в этот момент не был достаточно мощным, чтобы успешно противостоять Венеции, кроме того, ресурсы империи расходовались на другие неотложные дела. |
In 1915-1916, the German navy had developed Bruges from a small Flanders port into a major naval centre with large concrete bunkers to shelter U-boats, extensive barracks and training facilities for U-boat crews, and similar facilities for other classes of raiding warship. |
В 1915-1916 годах германский флот превратил Брюгге из маленького фламандского порта в крупный центр военно-морских сил, располагающий большими бетонными бункерами для укрытия субмарин от регулярных ночных налетов бомбардировочной авиации, вместительными казармами и тренировочными базами для экипажей подлодок и подобными объектами для других типов кораблей, совершавших рейды. |
Under Constantine IX (1042-1055), both the army and navy were reduced as military service was increasingly commuted in favour of cash payments, resulting in an increased dependency upon foreign mercenaries. |
Во время правления Константина IX (1042-1055) армия и флот были сокращены, поскольку служба в армии была заменена на возможность откупа, в результате чего увеличилась зависимость Византии от иностранных наёмников. |
Because of the absence of any naval threat, however, the navy of the late 6th century was relatively small, with several small flotillas in the Danube and two main fleets maintained at Ravenna and Constantinople. |
Однако из-за отсутствия какой-либо серьёзной военно-морской угрозы флот конца VI века был относительно небольшим, с несколькими маленькими флотилиями на Дунае и двумя основными флотами, базировавшимися в Равенне и Константинополе. |
Over the course of the war, the army enlisted 730,000; the air force 260,000; and the navy 115,000 personnel. |
В ходе войны армия насчитывала 730000, ВВС - 260000, а флот - 115000 человек. |
The Byzantine army and navy were absent from the capital, and the appearance of the Rus' fleet caused panic among the populace of Constantinople. |
Византийская армия и флот отсутствовали в столице, и появление русской флотилии вызвало панику среди населения византийской столицы. |