| May I also add that the Indian navy is playing a very useful and productive role in combating piracy in the seas adjacent to it. | Позвольте добавить, что индийский военно-морской флот играет чрезвычайно полезную и продуктивную роль в борьбе с пиратством в сопредельных морях. |
| Regular joint training and exercises by the UNIFIL Maritime Task Force and the Lebanese navy continued. | Оперативное морское соединение ВСООНЛ и Военно-морской флот Ливана продолжали регулярно проводить совместные учебные мероприятия и учения. |
| When the United States navy reoccupied Guam in World War II, the navy took all of my grandfather's property by force, without just compensation, and extinguished our livelihood. | Когда военно-морской флот Соединенных Штатов Америки оккупировал Гуам во время второй мировой войны, он захватил собственность моего дедушки силой безо всякой компенсации и оставил нас без средств к существованию. |
| Now that a professional Dutch Navy was being created, this navy surely would soon be the equal in competence of the British one. | Теперь, когда создавался профессиональный голландский военный флот, он определённо должен стать равным по возможностям британскому. |
| Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. | Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |
| That's what prevented Joey from getting into the navy. | Это и помешало Джои попасть на флот. |
| You've got your navy heading toward Okinawa, which our seventh fleet is ready to defend. | Ваш флот движется к Окинаве, наш 7 флот готов защищаться. |
| The navy will do whatever Parliament tells it to do. | Флот сделает то, что скажет Парламент. |
| The ship blows in nine minutes - the navy's only giving you five to get there and get Seeley off. | Корабль взорвется через 9 минут - флот дает тебе только 5ть, чтобы найти и забрать Силли. |
| Anyway, the navy is honoring him at this year's naval ball for all his bravery in Vietnam. | Короче, флот чествует его на нынешнем балу ВМФ за его отвагу во Вьетнаме. |
| Alice, the navy and I aren't exactly on speaking terms since I resigned, but it's the only thing that makes sense. | Элис, флот и я говорим не одно и тоже с тех пор, как я подал в отставку, но это единственная вещь отличающая нас. |
| How did he even know the navy was around? | Как он мог даже знать, что рядом был Флот? |
| I will attack the Greeks... with my entire navy. | Я брошу на греков весь свой флот. |
| Was the navy aware that he was moonlighting as a... Superhero? | Флот знает о его лунных прогулках в виде супергероя? |
| In 1949, Mao Zedong asserted that "to oppose imperialist aggression, we must build a powerful navy". | Однако уже в 1949 году Председатель КПК Мао Цзэдун заявил, что «чтобы противостоять империалистической агрессии, мы должны строить сильный флот». |
| He entered the navy in 1751, and spent most of his midshipman's time in American waters. | Поступил на флот в 1751 году, и мичманом провел бо́льшую часть времени в американских водах. |
| But the Aghlabid navy, which had plied the Mediterranean practically unopposed for much of the century, soon faced its first serious disaster. | Но флот Аглабидов, который бороздил Средиземное море практически не встречая противодействия на протяжении большей части века, вскоре столкнулся с первой серьёзной неудачей. |
| During the Russo-Swedish War of 1788-90, the Swedish high seas navy was roughly equal in quality and often superior in number and size of ships in comparison to the Russian navy. | В течение Русско-шведской войны (1788-1790) шведский флот открытого моря в общем был равен качественно и часто превосходил по численности и размеру кораблей русский флот. |
| Then our navy rules the ocean. | Значит, наш флот... Полностью владеет морями? |
| The structure of Portuguese armed forces comprises three branches of the military - navy, army, and air force. | В структурном отношении вооруженные силы Португалии включают три вида вооруженных сил - военно-морской флот, сухопутные войска и военно-воздушные силы. |
| As soon as I'm 17, I'm going to join the navy. | Как исполнится 17, сразу запишусь во флот. |
| Human rights sections have also been created in each component of the armed forces (army, navy and air force). | Кроме того, были созданы отделы по правам человека во всех родах войск (сухопутные войска, военно-морской флот, военно-воздушные силы). |
| Responding to a WFP appeal to the international community and stipulations of Security Council resolution 1772, the French navy began escorting WFP shipments in November 2007. | В ответ на призыв ВПП к международному сообществу и в соответствии с положениями резолюции 1772 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в ноябре 2007 года военно-морской флот Франции начал осуществлять сопровождение поставок ВПП. |
| During the inter-war period, the Royal Canadian Navy also performed similar duties at a time when the navy was wavering on the point of becoming a civilian organization. | В течение межвоенного периода подобные функции выполняли и ВМС Канады, когда военно-морской флот колебался на грани превращения в гражданскую организацию. |
| In 1682, Frederick William, the prince-elector of Brandenburg, who was intensely involved in the navy's affairs, secured the navy a base at Greetsiel, but they shifted to Emden a year later. | В 1682 году Фридрих Уильям, курфюрст Бранденбурга, который интенсивно участвовал в делах флота, обеспечил военно-морской флот базой в Гретзиле, но через год флот переехал в Эмден. |