| He studied medicine at Vienna and after qualifying as a doctor he joined the Austrian Imperial-Royal Navy on 23 October 1845. | Изучал медицину в Эдинбурге и после получения диплома врача вступил в Королевский военно-морской флот в 1848 году. |
| On 17 October 1991, 17 months after the Navy reopened the investigation, Kelso conducted a press conference at the Pentagon to announce the results of the Navy's reinvestigation. | 17 октября 1991 г., спустя 17 месяцев, как флот вновь запустил расследование, Келсо провёл пресс-конференцию в Пентагоне, чтобы объявить результаты повторного расследования флота. |
| The United States Navy continued to refuse responsibility for the disease toll, although the director of the Agency for Toxic Substances and Disease Registry had recently agreed to re-examine the Agency's study exonerating the Navy of blame. | Военно-морской флот Соединенных Штатов по-прежнему отказывается от ответственности за потери, вызванные болезнями, несмотря на то что директор Агентства по токсичным веществам и регистрации заболеваний недавно согласился вновь проанализировать подготовленное Агентством исследование, в котором военно-морской флот освобождается от обвинений. |
| Although the unified Earth forces come under the control of a reformed United Nations, the UN has no formal armed forces of its own and therefore navies such as the U.S. Navy and the Royal Navy operate interstellar starships. | Хотя объединенные земные силы находятся под контролем реформированной Организации Объединенных Наций, ООН не имеет собственных официальных вооруженных сил, и поэтому военно-морские силы, такие как ВМС США и Королевский флот, эксплуатируют межзвездные звездолеты. |
| The U.S. Navy retains the Woodland Pattern for specific units and organizations, such as the U.S. Navy SEALs and SWCC, who are currently the primary U.S. users of this uniform. | Военно-морской флот США сохраняет комплекты Woodland для конкретных подразделений и организаций, таких как SEAL и SWCC, которые в настоящее время являются основными пользователями этой униформы. |
| The Japanese Navy also proposed a future invasion of Australia, but the army answered that it currently lacked enough troops to support such an operation. | Японский флот также предлагал возможное вторжение в Австралию, но армия докладывала о текущем недостатке войск для осуществления данной операции. |
| The troops, the air and the Navy did all that bravery and devotion to duty could do. | Войска, авиация и флот сделали всё, что храбрость и верность долгу могли свершить. |
| I really think the Navy can offer me the opportunities that I'm looking for. | Я думаю что флот может предложить мне ту возможность, которая мне нужна. |
| In his interview with Milligan, Moosally complained that the U.S. Navy had given him a bunch of "misfits" for his crew. | В ходе беседы с Миллиганом Мусалли пожаловался, что флот дал ему в экипаж банду неудачников. |
| They were supported and supplied by the Royal Navy under the command of Vice-Admiral Samuel Graves, who was under Admiralty instruction to suppress the burgeoning rebellion. | Британцев поддерживал и снабжал флот под командованием вице-адмирала Грейвза, который действовал в соответствии с инструкцией Адмиралтейства для подавления растущего восстания. |
| At the age of thirteen, he joined the Royal Navy as a midshipman, and was present at the Battle of Cape St Vincent in 1780. | В тринадцать лет принц поступил в королевский флот мичманом, в 1780 году он присутствовал при сражении у мыса Сент-Винсент. |
| There, he found that the Continental Navy had dwindled and no commands were available. | Он обнаружил, что флот плохо финансировался, а его командиры были небрежными. |
| The team worked at nights and on weekends to keep the project on track and convince the Navy of its worth. | Команда работала по ночам и в выходные, чтобы соблюсти график и убедить флот в его необходимости. |
| Army, Navy, Marines, there's even some Coast Guard down there. | Армия, флот, пехотинцы, есть даже береговая охрана. |
| My duty is to serve and protect the United States, and our Navy and Marine Corps, across global boundaries. | Мой долг - служить и защищать Соединённые Штаты, наш флот и морпехов по всему миру. |
| Seems someone in St. Louis wants the U.S. Navy out of the way, Captain. | Похоже, кто-то в Сент-Луисе решил уничтожить наш флот, капитан. |
| I'm certain that the Imperial Navy is more than a match for one boy, whatever he calls himself. | Уверен, Имперский флот способен удержать одного мальчика, как бы он себя не звал. |
| And that led me to the nearest loop back in 1942, where I wound up joining the Navy. | Оттуда - в ближайшую петлю в 1942 году, где я поступил на флот. |
| U.S. Department of Defense, U.S. Navy, | Американское министерство обороны, американский флот, |
| Army, Navy, Air Force, Marines? | Армия, флот, авиация, морская пехота? |
| Everybody calls me Sailor 'cause I was nearly in the Navy. | Потому что, когда-то меня чуть было не взяли на флот. |
| With the coming of World War II, Ford was appointed to the Office of Strategic Services as a field photographer in the United States Navy. | С наступление Второй мировой войны, Форд был отправлен на службу полевым фотографом в Военно-морской флот Соединённых Штатов. |
| The Navy has a total of 1,799 women (8.5 per cent of total personnel). | Военно-морской флот: всего 1799 женщин - 8,5 процента от численности общего состава. |
| In order to raise $1.7 trillion we'd have to sell Texas and the Navy. | Для того, чтобы выплатить 1,7$ триллиона нам придется продать Техас и военно-морской флот США. |
| The Navy tore down Franklin Chemical, and Eaglestar converted to Diesel, so that only leaves... | Военно-морской флот из Франклин Кемикал, и Иглстар преобразовался в Дизель, и остается последний... |