A retired navy non-commissioned officer reported that on 25 March 2001 a police van stopped him in Bogotá. |
Один бывший морской унтер-офицер сообщил, что 25 марта 2001 года он был задержан в Боготе полицейским патрулем. |
Weapon of choice for Navy SEALs. |
Оружие, которое бы выбрал морской котик ВМС. |
We've got a dead Navy reservist in Arlington. |
У нас мертвый морской резервист в Арлингтоне. |
But military power in Berlin once more was in the hands of the People's Navy Division. |
Военная власть в Берлине опять оказалась в руках Народной морской дивизии. |
We cannot go to Navy Pier. |
Мы не можем пойти на Морской причал. |
What's not acceptable is a dead Navy commander. |
Что неприемлемо, так это мертвый морской коммандер. |
I don't think he'S a Navy S.E.A.L. |
Не думаю, что он "морской котик". |
You're not a Navy S.E.A.L. |
Ты не "морской котик". |
All he was going on was a mismatched Navy uniform. |
Все, что у него было, это несоответствие морской формы. |
Dr. Robert Banks, psychologist and Navy reservist on active duty. |
МакГи. Доктор Роберт Бэнкс, психолог и морской резервист на службе. |
For heroism at the battle, Leslie was awarded the Navy Cross. |
За героизм в этой битве, Лесли получил награду Морской крест. |
Flight 343... this is Navy flight leader. |
Рейс 343... это командир морской эскадрильи. |
Not a Navy S.E.A.L.? Of course he is. No. |
Ну, конечно же, он "морской котик". |
What was he doing in a Navy uniform? |
Чем он занимался в морской форме? |
The costume department set me up with these great Navy whites - |
В костюмерной мне выдали этот белый морской китель - |
And it was Boden, the Old Navy man, who said, don't go down with the captain. |
И был Боден, старый морской волк, который сказал, не стоит идти за капитаном. |
Where the hell are our Navy SEALs? |
Где, черт возьми, наш морской спецназ? |
"Navy officer in charge of nukes found dead in superhero costume." |
"Морской офицер, ответственный за ядерные боеголовки найден мертвым в костюме супергероя." |
In November 1918, the Australian Minister for the Navy, Sir Joseph Cook, had asked Admiral Lord Jellicoe to draw up a scheme for the Empire's naval defence. |
В ноябре 1918 года австралийский морской министр сэр Джозеф Кук попросил адмирала Джеллико составить план военно-морской обороны Империи. |
On August 13, 1821, José de San Martín, president of Peru, created the General Secretariat of Finance along with the Chancellery, and the War and Navy Department. |
З августа 1821 года, Хосе де Сан-Мартин, президент Перу, создал Генеральный секретариат финансов вместе с канцелярией, а также военный и морской департаменты. |
On August 13, 1821, José de San Martín, president of Peru, created the General Secretariat of Finance along with the Chancellery, and the War and Navy Department. |
З августа 1821 года, Хосе де Сан-Мартин, президент Перу, создал Генеральный секретариат финансов вместе с канцелярией, а также военный и морской департаменты. |
My computer's navy blue; that one's royal blue. |
Мой компьютер цвета морской воды, этот же королевский синий. |
When did the navy outlaw pastrami? |
Когда это морской флот объявил бастурму вне закона? |
By the late 8th century, the Byzantine navy, a well-organized and maintained force, was again the dominant maritime power in the Mediterranean. |
К концу восьмого века византийский флот представлял собой хорошо организованную, постоянную силу доминирующей морской державы в Средиземноморье. |
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. |
Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |