Английский - русский
Перевод слова Navy
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Navy - Морской"

Примеры: Navy - Морской
A retired navy non-commissioned officer reported that on 25 March 2001 a police van stopped him in Bogotá. Один бывший морской унтер-офицер сообщил, что 25 марта 2001 года он был задержан в Боготе полицейским патрулем.
Weapon of choice for Navy SEALs. Оружие, которое бы выбрал морской котик ВМС.
We've got a dead Navy reservist in Arlington. У нас мертвый морской резервист в Арлингтоне.
But military power in Berlin once more was in the hands of the People's Navy Division. Военная власть в Берлине опять оказалась в руках Народной морской дивизии.
We cannot go to Navy Pier. Мы не можем пойти на Морской причал.
What's not acceptable is a dead Navy commander. Что неприемлемо, так это мертвый морской коммандер.
I don't think he'S a Navy S.E.A.L. Не думаю, что он "морской котик".
You're not a Navy S.E.A.L. Ты не "морской котик".
All he was going on was a mismatched Navy uniform. Все, что у него было, это несоответствие морской формы.
Dr. Robert Banks, psychologist and Navy reservist on active duty. МакГи. Доктор Роберт Бэнкс, психолог и морской резервист на службе.
For heroism at the battle, Leslie was awarded the Navy Cross. За героизм в этой битве, Лесли получил награду Морской крест.
Flight 343... this is Navy flight leader. Рейс 343... это командир морской эскадрильи.
Not a Navy S.E.A.L.? Of course he is. No. Ну, конечно же, он "морской котик".
What was he doing in a Navy uniform? Чем он занимался в морской форме?
The costume department set me up with these great Navy whites - В костюмерной мне выдали этот белый морской китель -
And it was Boden, the Old Navy man, who said, don't go down with the captain. И был Боден, старый морской волк, который сказал, не стоит идти за капитаном.
Where the hell are our Navy SEALs? Где, черт возьми, наш морской спецназ?
"Navy officer in charge of nukes found dead in superhero costume." "Морской офицер, ответственный за ядерные боеголовки найден мертвым в костюме супергероя."
In November 1918, the Australian Minister for the Navy, Sir Joseph Cook, had asked Admiral Lord Jellicoe to draw up a scheme for the Empire's naval defence. В ноябре 1918 года австралийский морской министр сэр Джозеф Кук попросил адмирала Джеллико составить план военно-морской обороны Империи.
On August 13, 1821, José de San Martín, president of Peru, created the General Secretariat of Finance along with the Chancellery, and the War and Navy Department. З августа 1821 года, Хосе де Сан-Мартин, президент Перу, создал Генеральный секретариат финансов вместе с канцелярией, а также военный и морской департаменты.
On August 13, 1821, José de San Martín, president of Peru, created the General Secretariat of Finance along with the Chancellery, and the War and Navy Department. З августа 1821 года, Хосе де Сан-Мартин, президент Перу, создал Генеральный секретариат финансов вместе с канцелярией, а также военный и морской департаменты.
My computer's navy blue; that one's royal blue. Мой компьютер цвета морской воды, этот же королевский синий.
When did the navy outlaw pastrami? Когда это морской флот объявил бастурму вне закона?
By the late 8th century, the Byzantine navy, a well-organized and maintained force, was again the dominant maritime power in the Mediterranean. К концу восьмого века византийский флот представлял собой хорошо организованную, постоянную силу доминирующей морской державы в Средиземноморье.
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций.