I myself will let Riri know about it. |
Я сама лично сообщу об этом Рири. |
I'll deliver this to the pruszko authorities myself. |
Я лично доставлю это властям Прушкува. |
I saw Master Windu attempt to assassinate the chancellor myself. |
Я лично видел, как мастер Винду покушался на жизнь канцлера. |
Claire... I'll drag you to the hospital myself if I have to. |
Я лично повезу вас в больницу если придется. |
I'd kill Ihab bin Rashid myself if they would give me the chance. |
Я бы лично убил Ихаба бин Рашида, если бы мне дали шанс. |
That's exactly why I've decided to set the trap myself. |
Именно поэтому я решил устроить ловушку лично. |
I was never one for gin myself. |
Лично я никогда не пробовал джин. |
I found the stolen wallets from the flower shop robbery myself. |
Я лично нашёл украденные бумажники жертв ограбления цветочного магазина. |
Yes, I examined her myself. |
Да, я лично её осматривала. |
Whether I sell it or not, I'll finish you myself. |
Продам или нет, но тебя я лично прикончу. |
I'd like to find Eli and ask him myself. |
Я бы предпочел найти Илая и спросить у него лично. |
I had to see for myself just how desperate and pathetic you really are. |
Чтобы лично увидеть насколько ты жалок на самом деле. |
Thank you, on behalf of myself and Bo. |
Спасибо, от меня лично и Бо. |
Check in with Lt. Corwin or myself for the code of the day. |
Сверьте сегодняшний код с лейтенантом Корвином или со мной лично. |
I myself was a participant in the recent all-inclusive East Timorese dialogue and heard diverse views expressed, but I have never heard such unfounded allegations. |
Лично я был участником на недавнем всеобъемлющем диалоге с участием всех восточнотиморских сторон и выслушал различные мнения, которые высказывались, но я никогда не слышал подобных необоснованных утверждений. |
When the wedding is over, I will place an advertisement and I will do the preliminary interviews myself. |
После свадьбы я размещу объявление и лично проведу предварительные собеседования. |
I myself was so obnoxious... the seniors beat me up once a week. |
Лично я был настолько гадок,... что меня били раз в неделю. |
I've been going over the plans of the outpost again myself. |
Я лично просмотрел планы аванпоста снова. |
I got a few words of wisdom myself. |
Я хочу лично сказать им пару наставлений. |
I got this food myself, from the kitchen. |
Я лично сходил на кухню за едой. |
More particularly, I would like to acknowledge with profound gratitude the warm tributes paid to my region, my country and myself. |
Более конкретно, я хотел бы подтвердить с глубокой благодарностью теплые приветствия в адрес моего региона, моей страны и меня лично. |
I will personally go and get it for you myself while you clean up this mess. |
И я сам лично добуду все пока вы будете убирать этот беспорядок. |
I will handle areas three and five myself. |
Я лично возьму под контроль территории З и 5. |
But I had to see it for myself. |
Но я должна была лично увидеть тебя. |
If you get proper clearance, I will give you a tour myself. |
Если получите нужный допуск, я лично устрою вам тур. |