Английский - русский
Перевод слова Myself
Вариант перевода Лично

Примеры в контексте "Myself - Лично"

Примеры: Myself - Лично
You know, I myself, have no family at all, of course. Знаешь, лично у меня, конечно, вообще нет семьи.
I'll leave for London at once and put it into his hand myself. А потом я сразу же поеду в Лондон и лично передам ему письмо.
Well, speaking of messes, I'm in one myself. Чтож, к слову о бесорядках, я и сам один устроил лично.
I will serve it myself if I have to. И если придется, я сам лично его свершу.
Maybe if I went to New York, if I saw Mrs. Redi myself... Возможно, если я отправлюсь в Нью-Йорк и лично повидаю Миссис Реди...
I decided I would ask him myself, but knowing that he would never tell me the truth, I decided to disguise myself as you. Я решил, что спрошу его лично, но зная, что он никогда не скажет мне правду, я решил переодеться тобой.
We've already alerted security, and I am glad I'm the one to throw you out myself. Мы уже предупредили охрану, и я рада, что лично выкину тебя отсюда.
You got two hours or I will execute him myself on the South Lawn of the White House. У тебя есть 2 часа, или я лично казню его на лужайке Белого Дома.
Then I will hand it directly to him myself. Значит, я сам лично вручу его.
Having spoken to the nanny myself, I can tell you that it is doubts we are talking about here. Лично поговорив с няней, я могу сказать вам... что мы здесь говорим именно о сомнениях.
Well, I have one last gift for both of you, my legacy couples, and I wanted to give them to you myself. У меня остался последний подарок для вас, как моим наследующим парам, и я хотела его вручить вам лично.
Can I give it to her myself? Можно, я отдам его лично ей?
Well, I'd like to help you myself, Sebastian, but I don't practice family law. Я бы хотел лично тебе помочь, Себастиан, но я не занимаюсь семейными делами.
I should like to give that old crow a word or two myself. Я бы хотел поговорить с ним лично.
Well, then, maybe you could just sensitively tell me where he is, and I will go ask him myself. Может тогда ты побеспокоишься обо мне и скажешь, где он, чтобы я попросил его лично.
In fact, I'll come round your yard and nick you myself. Я сама лично приду и тебя арестую.
I wanted to introduce our little niece myself Я хотела лично представить ей свою племянницу
to the White House to ask him myself. А другой - Президент. в Белый Дом, спросить его лично.
That l couldn't tell it to him myself... что я не мог сказать это ему лично...
Well, I've got some pretty exciting news, and I wanted to come down here myself to tell you in person. Ну, у меня есть очень волнующие новости, и я хотел приехать и сказать тебе их лично.
And if they drop you, I'll manage you myself. Если они откажутся от тебя, я лично займусь твоим продюсированием.
I'm so broke I might have to shove him in a crevasse myself. Я разорен, боюсь, я могу лично сам сбросить его в расщелину.
But if I find you in Hood's company again, I will drag you back to Shrewsbury myself. Но если я снова обнаружу тебя в компании Гуда, я лично притащу тебя в Шрусбери.
Nicki, on behalf of Haskell and Phil and myself, I would like to officially welcome you to your new life... Ники, от имени Хаскела, Фила и меня лично, я хочу поприветствовать тебя на пороге новой жизни...
Normally, I open Mr. Scantlin's mail myself, but there was a box marked "personal". Обычно, я сама вскрывала почту Мистера Скэнтлина, но это была коробка с пометкой "лично".