Very well, I will take charge of the operations myself. |
Очень хорошо, я лично займусь этим делом. |
Write that I have witnessed it myself, under enemy fire. |
Напишите, что я лично убедился в этом под огнем на переднем крае. |
You stump in Oregon. I'll handle Florida myself. |
Ты агитируешь Орегон, а я лично возьмусь за Флориду. |
I saw one of the sisters myself. |
Я лично видел одну из сестер. |
I briefed her myself on the President's condition. |
Я лично сообщил ей о состоянии президента. |
and I could take you there myself. |
И я мог бы отвести вас туда лично. |
I'm a Commander Bishop fan myself. |
Лично я - поклонник Капитана Бишопа. |
For myself, I have private funds. |
Лично я преследую свои частные цели. |
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself. |
Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично. |
I have the great pleasure to offer the news myself. |
Я испытываю великое удовольствие делиться новостями лично. |
I've seen her maybe five times myself. |
Я лично видел её раз пять, может быть. |
I myself find that this process is too slow. |
И я лично считаю, что этот путь слишком медленный. |
I myself had the pleasure of presiding over one of the discussions that led up to this High-level Dialogue. |
Я лично имел честь быть председателем одной из дискуссий, которые проводились в преддверии к этому диалогу на высоком уровне. |
I shaved and waxed the boys myself. |
Я брил и натирал воском ребят лично. |
I wanted to give this to you myself. |
Хотел тебе это подарить сам, лично. |
I myself, Jocelyn, have never been unhorsed. |
Я лично никогда с лошади не падал. |
Very clever. I pronounced the man dead myself. |
Я лично засвидетельствовал смерть этого человека. |
Father was most insistent that I put it in your hand myself. |
Отец очень настаивал, чтобы именно я отдал это тебе лично в руки. |
I would have faxed you, but I wanted to introduce myself. |
Собирался послать вам факс, но хотел представиться лично. |
I wanted to tell you myself. |
Я хотел сообщить тебе об этом лично. |
I have appealed to President Cardenas myself. |
Я лично ходатайствовал перед Президентом Карденасом. |
Get them back together or I'll throw you off that roof myself. |
Сведи их обратно, иначе я лично сброшу тебя с этой крыши. |
I, myself, have continued my ongoing efforts toward the same goal. |
Лично я продолжаю свою постоянную деятельность по достижению этой цели». |
That incident in particular raised serious concern on the part of both my Special Representative and myself. |
Этот инцидент вызвал особо серьезную озабоченность как со стороны моего Специального представителя, так и меня лично. |
Personally I consider myself a very lively person who loves to play and joke with everybody. |
Лично себя я считаю очень активной, живой, я люблю играть и шутить со всеми. |