I shall look after His Grace myself. |
Я позабочусь о Его Светлости лично. |
I went down there and checked her out for myself. |
Я ходил к ней И проверил ее лично. |
Personally... I would give anything for that myself. |
Лично я... всё бы отдал ради такого. |
It therefore behoves me to determine the facts of the case for myself. |
Поэтому мне надлежит выяснить все, что касается меня лично. |
Went to see him myself, gave him half a sovereign. |
Я сам лично ходил к нему, чтобы дать пол соверена. |
Noah, come on, I brought you your breakfast this morning myself. |
Я сам лично приносил тебе завтрак утром. |
I'll see to it myself, sir. |
Я лично позабочусь об этом, сеньор. |
If you do anything to jeopardise this operation, I will kill you myself. |
Если Вы сделаете что-нибудь, что подвергнет опасности эту операцию, я лично убью вас. |
I will dispatch the squadron myself. |
Я лично прослежу за отправкой эскадрильи. |
I reassured myself by thinking I wasn't personally guilty of it. |
Я радовалась, что лично мне не в чем себя упрекнуть. |
I wanted to talk to you myself. |
Я хотел поговорить с тобой лично. |
I asked for the favor of telling you myself. |
Я попросил разрешения сообщить тебе лично. |
Now you get that man down here or I will call Inspector Bong myself. |
Сейчас ты говоришь этому мужчине спуститься вниз или я позвоню инспектору Бонгу лично. |
And then I'm coming in to check out the flowers myself. |
А затем я приду заценить цветочки лично. |
Shot her myself... to make sure it was over. |
Лично ее пристрелила... Так что, все кончено. |
But I would like to take you there myself. |
Но я хочу отвезти тебя лично. |
If I catch her this time, I'll kill her myself. |
Еще раз гадину встречу - сама лично ее разорву. |
I saw that face before... myself. |
Я видел это лицо ранее... лично. |
If the FU Fighters make another move, I'll kill you myself. |
Если воины Ф-рати сделают ещё хоть шаг, я лично тебя прикончу. |
They're Bermuda lemons, sir, and I squeezed them myself. |
Это бермудские лимоны, сэр, я их лично выжимал. |
Mr Schwartz insisted that I myself... |
Мистер Шварц настоял, чтобы я лично... |
Since this is your first time on Babylon 5, I decided to show you around myself. |
Поскольку вы впервые на Вавилон 5, я решила лично вам все показать. |
I think he was rather on the Mark myself. |
Лично я подумала, что они были весьма по делу. |
Excuse me, please, I'm going to see him myself. |
Прошу простить: я встречу его лично. |
I will come myself to pay you. |
С божьей помощью, я лично верну вам эти деньги. |