Английский - русский
Перевод слова Myself
Вариант перевода Лично

Примеры в контексте "Myself - Лично"

Примеры: Myself - Лично
If we depart this place without the Book of Leaves, I will kill you myself. Если мы уйдём отсюда без Книги Листьев, я убью тебя лично.
I myself, I'm ready to go all the way. Я, лично, готов пройти весь путь.
If you're really worth 100, I should take you out myself. Если ты действительно стоишь 100 штук, я должен взяться за это лично.
I'd prefer to meet with them myself. Я бы предпочел встретиться с ними лично.
Well, then I'll ask him myself. Ну, тогда я спрошу его лично.
This is why I'm going to take you there myself. Вот почему я лично тебя отвезу туда.
For personal reasons there's a problem I can't handle myself. Есть у меня некие дела, которыми я не могу заняться лично, но которые сильно лежат у меня на сердце.
I handed it to him myself yesterday. Я сам лично вчера ему передавал.
I'd like the chance to talk to James myself. Я бы хотела лично поговорить с Джеймсом.
If you do that again, I'll shoot you myself. А если ты выкинешь такое снова, клянусь, я лично тебя пристрелю.
I myself have experienced it firsthand, the horror and destruction of war with Germany. Я лично на себе испытал ужас и разрушения войны с Германией.
I will tell him myself when I see him. Лично передам ему это, когда увижу.
I saw her myself on the comm. Я лично был с ней на связи.
I stamped his badge myself in the credentials office. Я лично ставила печать на его удостоверение.
I was hoping to kill the Butcher of New Liberty myself. Я надеялся лично прикончить палача посёлка Свободы.
You know... I killed your husband, Sergei, myself. Ты знаешь... я убил твоего мужа, Сергея, лично.
I'll take this man to the hospital myself. Я отвезу этого человека в госпиталь лично.
I spoke to the station's HR department myself. Я лично говорила с отделом кадров.
Me, myself I don't believe that a man should ever hit a woman. Лично я... считаю, что мужчина не должен поднимать руку на женщину.
Since you're ignoring your com-system, I decided to wake you myself. Поскольку ты не ответил на звонок, я решил прийти и разбудить тебя лично.
This is definitely something I wanted to see for myself. Это определенно то, что я хотел увидеть лично.
I was hoping to get here first, give them to you myself. Я надеялся, что успею передать их тебе лично.
I wanted to tell you myself. Я хотел сказать об этом лично.
If this were about you, I'd hand the child over myself. Если бы дело было в вас, я бы лично отдала вам ребёнка.
The only way to make sure that he isn't being followed is for me to go there and bring him back here myself. Единственный способ избежать слежки, это отправиться за ним лично и привезти сюда.