Английский - русский
Перевод слова Municipality
Вариант перевода Муниципалитет

Примеры в контексте "Municipality - Муниципалитет"

Примеры: Municipality - Муниципалитет
Governador Dix-Sept Rosado is a municipality in the state of Rio Grande do Norte in the Northeast region of Brazil. Governador Dix-Sept Rosado) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Риу-Гранди-ду-Норти.
São Domingos do Capim is a Brazilian municipality in the state of Pará. São Domingos do Capim) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Пара.
Puentes Viejas ("Old Bridges") is a municipality of the Community of Madrid, Spain. Пуэ́нтес-Вье́хас (исп. Puentes Viejas, «Старые Мосты») - муниципалитет в Испании, входит в провинцию Мадрид в составе автономного сообщества Мадрид.
The municipality is located about 390 km southeast of Paris, 33 km west of Lyon. Муниципалитет расположен на расстоянии около 390 км к юго-востоку от Парижа, 33 км к западу от Лиона.
Dezesseis de Novembro (Portuguese meaning November 16) is a municipality of the western part of the state of Rio Grande do Sul, Brazil. Dezesseis de Novembro) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Риу-Гранди-ду-Сул.
On 25 December 2010, the county merged with Taichung City to form a larger single special municipality. 25 декабря 2010 года город был объединён с одноимённым уездом, образовав более крупный муниципалитет.
Until 1891, the name of the municipality was Evenvig or Eivindvig (now written Eivindvik). До 1891 года муниципалитет назывался Эвенвиг (Evenvig) или Эйвиндвиг (Eivindvig) (современное написание Эйвиндвик (Eivindvik).
If a municipality is unable to provide all programmes, the local authority can enter into agreement to cooperate with other municipalities. Если муниципалитет не в состоянии обеспечить обучение по всем программам, местные органы власти могут заключить соглашения о сотрудничестве с другими муниципалитетами.
The municipality covers the expenses connected with administration of the rules, but the national Government refunds a part of the housing subsidy according to specially defined rates. Муниципалитет покрывает расходы, связанные с применением этих норм, а национальное правительство частично возмещает жилищные субсидии в соответствии с четко установленными ставками.
When a difficult situation arises in a community, the team can be contacted directly by the municipality and employed as consultants. В случае возникновения в какой-либо общине сложной ситуации муниципалитет может напрямую обращаться к этой группе и использовать ее членов в качестве консультантов.
e For example, central government or federal authority, private sector, county, municipality. ё/ Например, центральное правительство или федеральный орган, частный сектор, округ, муниципалитет.
Recently in the Netherlands, different specific and earmarked budgets have tended to become integrated into one budget, which the municipality can spend in the most effective way. В последние годы в Нидерландах различного рода специальные и целевые бюджеты стремились объединить в один бюджет, который муниципалитет мог бы расходовать наиболее эффективным образом.
Meeting with displaced persons in Kopriva village (Sanski Most municipality) Встреча с перемещенными лицами в деревне Коприва (муниципалитет Сански-Мост)
Each of the databases comprises about 500 variables for each territorial unit (municipality, district, region). В каждой из баз данных содержится около 500 переменных по каждой территориальной единице (муниципалитет, район, область).
PCI and UNICEF divided all material costs and the local municipality covered labour costs. Они взяли на себя все материальные затраты, а местный муниципалитет - расходы на рабочую силу.
The municipality in whose territory the event is planned may change the place and time, if so required for security interests and public order. Муниципалитет, на территории которого планируется организовать мероприятие, может изменить время и место его проведения, если это продиктовано интересами безопасности и охраны общественного порядка.
At all events, the Government would take legal action against the municipality if the latter decided to construct a fence. В любом случае, если муниципалитет решит ее возводить, правительство подаст на него в суд.
Nordreisa municipality also has plans to establish a Kven cultural centre for the documentation and presentation of Kven culture and traditions, particularly in Troms County. Кроме того, муниципалитет Нордрейса разработал планы по созданию квенского культурного центра для документации и популяризации квенской культуры и традиций, особенно в области Тромс.
The municipality or enterprise usually has a right by law to reserve a certain quota of newly constructed or vacated social dwellings for candidates that it has selected. Муниципалитет или предприятие обычно имеет предусмотренное законом право на резервирование определенной квоты нового или свободного социального жилья для отобранных ими кандидатов.
During the collection and at the end of it, the municipality checks that the enumerator has called in each dwelling to enumerate. В ходе и по окончании обследования муниципалитет контролирует, чтобы счетчики обошли все дома.
In a letter of 16 June 1998 the municipality informed the petitioner that his application had not been approved because of social housing criteria. В письме от 16 июня 1998 года муниципалитет сообщил петиционеру о том, что его заявление не было утверждено по "социальным критериям предоставления жилья".
A Finnish municipality is considered bilingual if at least 8 per cent of the population or 3,000 people speak the other official language. Любой муниципалитет Финляндии считается двуязычным в том случае, если по крайней мере 8% населения, или 3000 человек, говорят на другом официальном языке.
When a repatriate arrives in Finland, the receiving municipality organizes housing, social and health services and immigration counselling as part of the common service system. Когда репатриант прибывает в Финляндию, принимающий его муниципалитет предоставляет ему жилье и оказывает социальные услуги и услуги в области здравоохранения, а также проводит консультирование иммигранта в рамках системы общего обслуживания.
San Juan Nepomuceno, municipality of Guadalupe y Calvo Сан-Хуан Непомусено, муниципалитет Гвадалупе и Кальво
At his home in the community of Alpoyelcatcingo, municipality of Ahuacuotzingo В собственном доме в общине Альпоелькатсинго, муниципалитет Ауакуотсинго