| With a population of nearly 70,000, it is the second biggest municipality in Cyprus, after Limassol, and the biggest municipality of Nicosia. | С численностью населения около 70.000 человек, Строволос больше чем муниципалитет Никосии, и является вторым по величине поселением Республики Кипр после города Лимассол. |
| According to section 1-1 of the Municipal Health Services Act, each municipality is responsible for providing necessary health services to all people who live in or are temporarily staying in the municipality. | Согласно разделу 1-1 Закона о муниципальных службах здравоохранения каждый муниципалитет несет ответственность за предоставление необходимых медицинских услуг всем людям, постоянно или временно проживающим в данном муниципалитете. |
| The municipality of parents' residence bears the costs of transport, food and board if there is no such school in the municipality concerned. | Если в соответствующем муниципальном образовании подобная школа отсутствует, то расходы, связанные с проездом, питанием и проживанием, покрывает муниципалитет, в котором проживают родители. |
| Online reporting to the municipality was made three to four times per day and there was one person employed by the municipality who primarily handled the input given by citizens. | Онлайновые сообщения поступают в муниципалитет 3-4 раза в день, и в муниципалитете работает сотрудник, задача которого заключается в первичной обработке поступающих от жителей сообщений. |
| The municipality is a net exporter of workers, with about 2.6 workers leaving the municipality for every one entering. | Муниципалитет является экспортёром рабочей силы с примерно 2,6 остающимися рабочими на каждого одного пришедшего. |
| Kauhava is a town and municipality of Finland. | Kauhava) - город и муниципалитет в Финляндии. |
| Coronel Xavier Chaves is a Brazilian municipality located in the state of Minas Gerais. | Coronel Xavier Chaves) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Минас-Жерайс. |
| Tiquicheo de Nicolás Romero is a municipality located in the Mexican state of Michoacán. | Тикичео де Николас Ромеро муниципалитет, расположенный в Мексиканском штате Мичоакан. |
| Mulungu do Morro, a municipality in the state of Bahia. | Mulungu do Morro) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Баия. |
| The municipality extends on both sides of the Neretva River. | Муниципалитет Кониц простирается по обе стороны Неретвы. |
| Maasmechelen is a municipality located on the Meuse river in the Belgian province of Limburg. | Маасмехелен - муниципалитет, расположенный на реке Маас в бельгийской провинции Лимбург. |
| Administratively Huahine is a commune (municipality) part of the administrative subdivision of the Leeward Islands. | В административном отношении Хуахине представляет собой коммуну (муниципалитет) административной единицы Подветренные Острова. |
| Zreče (pronounced) is a town and a municipality in northeast Slovenia. | Zreče) - город и муниципалитет на северо-востоке Словении. |
| In 1934, the industrial communities of Chorzów, Królewska Huta and Nowe Hajduki were merged into one municipality with 81,000 inhabitants. | В 1934 году промышленные общины Хожува, Крулеска Хута и Новей Хайдуки были объединены в один муниципалитет с 81000 жителями. |
| It covered more than 60 officers from all police departments of the country, including Chisinau municipality and the MIA. | Его изучало более 60 офицеров из всех полицейских управлений страны, включая муниципалитет Кишинева и МВД. |
| Heavy rain and hail had provided some additional cover as the column passed through the municipality of Zvornik. | Сильный дождь с градом обеспечил дополнительное прикрытие в тот момент, когда колонна проходила через муниципалитет Зворник. |
| If you have a problem with us driving here, call the administrator at the municipality. | Если вас не устраивает, что мы тут ездим, позвоните в муниципалитет. |
| The local municipality responsible for this register will provide the first birth certificate free of charge within twenty-four hours. | Местный муниципалитет, в ведении которого находится этот регистр, выдает первое свидетельство о рождении в течение суток и бесплатно. |
| These most blatant violations follow the vicious attacks against the municipality of Cazin, which we reported to the Security Council yesterday. | Эти весьма вопиющие нарушения совершены после ожесточенных нападений на муниципалитет Цазин, о которых мы докладывали Совету Безопасности вчера. |
| The municipality has issued sequestration orders against almost half of the merchants. | Муниципалитет выдал ордера на арест имущества почти половины торговцев. |
| He noted that the municipality currently employed 1,200 persons in the various departments and divisions of public administration. | Он отметил, что муниципалитет в настоящее время обеспечивает работой 1200 человек в различных департаментах и отделах государственного управления. |
| However, if a municipality seriously disregards its obligations under the Education Act, the Government has a right to intervene. | Однако в том случае, если муниципалитет допускает серьезные нарушения в отношении своих обязательств, предусмотренных в Законе об образовании, правительство имеет право на вмешательство. |
| 2.5 On 19 December 1989, the municipality confirmed its decision. | 2.5 19 декабря 1989 года муниципалитет подтвердил свое решение. |
| The individual municipality may also approve building expenditures which exceed the recommended limit per square metre. | Каждый муниципалитет может также утверждать расходы по строительству, превышающие рекомендуемый верхний предел за квадратный метр. |
| The municipality intended to make the town more accessible to disabled persons at that time. | По этому случаю местный муниципалитет намерен обустроить город так, чтобы инвалиды чувствовали себя в нем более удобно. |