The Municipality has utilized 2.760.000,00 MKD for construction of hydrophore device for water supply of part of the Suto Orizari settlement. |
Муниципалитет использовал 2760000,00 македонских денаров на сооружение гидрофорной установки с целью водоснабжения части поселения Суто Оризари. |
In 2012 Umeå Municipality sold the park to Lersten for about 470 million kronor. |
В 2012 году муниципалитет Умео продал парк компании «Лерстен» за сумму в примерно 470 миллионов крон. |
Mr. Janusz Koper (Zory Municipality) facilitated the session. |
Роль координатора сессии выполнял г-н Януш Копер (муниципалитет города Жоры). |
In the municipality of Gostivar: The Municipality, the Ministry of Finances, the Basic Court - Gostivar, P.E. "Komunalec" and the Primary School "Goce Delcev"; |
в муниципалитете Гостивар: муниципалитет, управление финансов, суд первой инстанции - Гостивар, частное предприятие «Комуналец» и начальная школа «Гоче Делчев»; |
Huatlatlauca 79. As part of the intercultural bilingual education programme, the municipality of Huatlatlauca, Puebla, has organized the following: |
В рамках проекта по межэтническому двуязычному образованию (МДО) муниципалитет Уатлатлауки, штат Пуэбла, организовал следующие мероприятия: |
Staff of the Technical Office for Population, academic and research institutions, and Matola Municipality also participated. |
Также в работе над документом принимали участие техническое управление по народонаселению, научно-исследовательские учреждения и муниципалитет Матолы. |
In addition, recently the Municipality rented a building previously used as a retirement home in Beit Hanina. |
Кроме того, недавно муниципалитет арендовал в районе Бейт-Ханина здание, ранее использовавшееся для размещения дома престарелых. |
The Municipality of Tirana, with a view to enhance the inflow capacities has reduced the admission fees for vulnerable families. |
С этой целью муниципалитет Тираны понизил вступительные взносы для семей, находящихся в уязвимом положении. |
In 1970 the Plan and Budget Organization and the Municipality of Tehran announced an international tender for construction of a metro in Tehran. |
В 1970 году муниципалитет Тегерана объявил международный тендер на строительство метро в городе. |
Four people were killed, reportedly by the ELN, in San Joaquín, Mercaderes Municipality, Cauca Department, on 14 March. |
По сообщениям, 14 марта в Сан-Хоакине (муниципалитет Меркадерес, департамент Каука) бойцы АНО убили четырёх человек. |
The Municipality of Kasos (Δήμoς Kάσou) includes several uninhabited offshore islands, the largest of which are Armathia and Makronisi. |
Одноимённый муниципалитет Касос включает в себя также ряд ненаселённых островов, крупнейшие из которых - Арматия и Макрониси. |
Finnmark County Municipality is considering establishing a fast ferry service between Kirkenes and Vads which would have a service time of 45 minutes. |
Муниципалитет Финнмарка рассматривает возможность открытия экспресс-парома между Киркинесом и Вадсё, время в пути которого не будет превышать 45 минут. |
The festival is supported by the Greek Ministry of Culture and the Municipality of Dion as well as by other local authorities in Pieria. |
Финансовую поддержку фестивалю оказывает греческое министерство культуры, а также муниципалитет Салоников и другие местные учреждения при единодушной поддержке населения города. |
He indicated that as soon as the Municipality received the approval of the court, it would "go out and knock them down". |
Он указал, что, как только муниципалитет получит разрешение судебной инстанции, эти дома будут "незамедлительно снесены". |
Examples include the Matoto Commune in Conakry, the Matola Municipality and the Machava Industrial estate in Maputo, Tananarive, Nairobi and Casablanca. |
В качестве примеров можно привести общину матото в Конакри, муниципалитет Матола и промышленную усадьбу Машава в Мапуту, Тананариве, Найроби и Касабланку. |
10 February 2007: 2 churches were robbed in the Serbian villages of Skulanevo and Lepina, Municipality of Lipljan. |
10 февраля 2007 года: в сербских деревнях Скуланево и Лепина (муниципалитет Липлян) было ограблено две церкви. |
Armed attack on an automobile driven by four Goranci near Orcus, Municipality of Gora, on 9 June, on which occasion one of them was wounded. |
Вооруженное нападение на автомобиль, в котором ехали четыре жителя Горы, близ Оркуса, муниципалитет Гора, 9 июня, в результате чего один из находившихся в машине был ранен. |
However, on 12 August 1969, the Municipality of Elsbethen issued a decision ordering the authors to stop converting the granary into a weekend house. |
Однако 12 августа 1969 года муниципалитет Эльзбетхена принял решение, в соответствии с которым авторы должны были прекратить перестройку амбара с целью превращения его в загородный дом. |
In addition Tbilisi Municipality developed the Theater Art Development Assistance Programme that financially assists theaters of local importance (e.g. Griboedov State Academic Russian Drama Theater). |
Кроме того, муниципалитет Тбилиси разработал программу помощи развитию театрального искусства, в рамках которой оказывается финансовая поддержка местным театрам (например, Государственному академическому русскому театру драмы им. Грибоедова). |
Burning of Serbian houses at Obilic and the dynamiting of Roma houses in the village of Novo Rujce, Municipality of Lipljan, on 10 June. |
Похищение 10 июня Сафета Пукурицы, 37-ти лет, из Косовска-Митровицы, на дороге в Вучитрн-Косовска-Митровица. Вооруженное нападение на автомобиль, в котором ехали четыре жителя Горы, близ Оркуса, муниципалитет Гора, 9 июня, в результате чего один из находившихся в машине был ранен. |
On May 3, 2005, the Municipality of Phnom Penh announced that they had entered into a 30-year agreement with JC Royal Co. to develop the memorial at Choeung Ek. |
З мая 2005 муниципалитет Пномпеня объявил, что они вступили в 30-летнее соглашение с JC Royal Co., чтобы реконструировать мемориал в Чоэнг-Эк. |
2.15 On 25 March 1991, the Municipality of Elsbethen again rejected the authors' request for an exception, after giving them an opportunity to comment on the opinion of an expert on zoning issues. |
Земельное правительство обязало муниципалитет начать разбирательство с целью определения целесообразности предоставления исключения и обеспечить авторам доступ к досье по данному делу начиная с 1966 года. |
1992-1998 Managing Director, Air Quality Control Company (AQCC), Municipality of Tehran, Tehran. |
Управляющий директор компании «Эйр куалити контрол», муниципалитет Тегерана, Тегеран |
The local Municipality has led, funded and controlled every stage of the development process due to its sensitive location. |
Поскольку строительство ведется в историческом районе, местный муниципалитет руководит работами, финансирует и контролирует каждый этап процесса застройки. |
However, the transfer of lessons learned from best practices has become a major new focus. Dubai Municipality and UN-Habitat have made a commitment to focusing on best practice transfers for the next ten years. |
Муниципалитет Дубая взял на себя обязательство уделять пристальное внимание вопросам передачи наилучших видов практики на протяжении следующих десяти лет. |