Английский - русский
Перевод слова Municipality
Вариант перевода Муниципального образования

Примеры в контексте "Municipality - Муниципального образования"

Примеры: Municipality - Муниципального образования
It is recommended that the lower limit of a new municipality shall be 5,000 inhabitants. Рекомендуемая нижняя граница числа жителей для создания нового муниципального образования составляет 5000 человек.
The Assiniboine River forms the northern boundary of the municipality of Cartier. Река Ассинибойн образует Северную границу муниципального образования Картье.
This classification is not related to their official status as city/town or other municipality. Эта классификация не связана с их официальным статусом крупного/мелкого города или иного муниципального образования.
The number of Associated Counsellors differs in relation to the size of the municipality and the proportion of foreign residents. Количество ассоциированных советников зависит от размера муниципального образования и доли проживающих на его территории иностранцев.
The mayor of the municipality in question is responsible for implementing the provisions of the legislation, which has proved successful in triggering cooperation between the professionals involved. На мэра конкретного муниципального образования возлагается ответственность за осуществление положений законодательства, которое подтвердило свою эффективность в обеспечении взаимодействия между всеми участвующими в процессе специалистами.
If an alien belongs to a vulnerable group, his/her social integration programme at the municipality may be extended for up to 60 months. В том случае, если иностранцы принадлежат к одной из уязвимых групп, программа их социальной интеграции на уровне муниципального образования может быть продлена на срок до 60 месяцев.
The cadastral zones forming each municipality are set out hereinafter: Ниже перечислены кадастровые зоны, входящие в состав каждого муниципального образования.
If, during a fixed period of time, an alien who has been granted asylum fails to integrate in the territory of a municipality due to objective reasons, this period may be extended for up to 12 months. Если в ходе установленного периода времени иностранцу, которому было предоставлено убежище, не удается интегрироваться га территории соответствующего муниципального образования по объективным причинам, этот период может быть продлен на срок до 12 месяцев.
The main parameters for Pernik infrastructure are presented in Table 1, while Table 2 reflects the consumption of the energy agents in Pernik municipality. В таблице 1 представлены основные параметры инфраструктуры Перника, а в таблице 2 отражены показатели потребления энергии субъектами энергетического рынка муниципального образования Перник.
In addition, regional and minority languages could be used in dealings with the public administration where those minorities represented at least 25 per cent of the population of a given municipality or region. Кроме того, региональные языки и языки меньшинств могут употребляться при обращении в органы управления в тех случаях, когда меньшинства составляют по меньшей мере 25% населения соответствующего муниципального образования или района.
(c) Generally the "visa for design" issued by the chief architect of the municipality (Bulgaria); с) как правило, "виза на проектирование" выдается главным архитектором муниципального образования (Болгария);
Their status is roughly equivalent to that of a municipality in the Netherlands, with some adjustments to reflect their small scale, their distance from the Netherlands and their location in the Caribbean. Их статус примерно равноценен статусу муниципального образования в Нидерландах с некоторыми корректировками с учетом их небольшого размера, отдаленности от Нидерландов и местоположения в Карибском бассейне.
From November 17 to December 31, 2005 - Head of Administration of Kazan, January 1, 2006 - Head of the Executive Committee of the municipality of Kazan. С 17 ноября по 31 декабря 2005 года - глава администрации г. Казани, с 1 января 2006 года - руководитель Исполкома муниципального образования г. Казани.
Furthermore, in order to ensure transparency, according to the Amendment, the budget for the activities of the advisors must be clearly noted in every municipality budget and be separate from other budget clauses. Кроме того, для обеспечения прозрачности, согласно поправке в бюджете каждого муниципального образования должны быть запланированы и четко прописаны расходы на деятельность советников, которые должны быть отделены от других статей бюджетных расходов.
Pregnant employees and female and male employees taking care of children up to eight years of age may be dispatched to business trips outside the municipality where their workplace or residence is located only with their consent and may be transferred only upon their request. Беременные работницы, а также работники обоего пола, воспитывающие детей в возрасте до восьми лет, могут направляться в командировки за пределы муниципального образования, где они работают или проживают, только с их согласия и могут быть переведены на другую работу только по их просьбе.
(b) The territory of an uninominal college must coincide with the territory of one and the same county or of the Bucharest Municipality; Ь) территория одномандатного избирательного участка должна вписываться в территорию одного и того же уезда или муниципального образования Бухарест;
Since 2012, he has served as the president of the New Belgrade municipality. С 2012 года - глава муниципального образования Нови Белград.
The status of a municipality, if it is a village, town or city, is decided by the prefectural government. Статус муниципального образования (село, посёлок или город) определяется властями префектуры.
Although the Doctors to the Barrios Program deploys doctors to municipalities, as the Municipal Health Officers of these municipalities, these doctors reach and serve all the barrios of the municipality, including the most inaccessible ones. Хотя в рамках данной Программы медработники направляются в муниципалитеты в качестве сотрудников муниципального здравоохранения, они обслуживают все районы муниципального образования, включая наиболее удаленные.
(c) It has been established that the mayor of a municipality, depending on the municipality's charter, may be elected in municipal elections or by the municipality's representative body from among its members. с) установлено, что глава муниципального образования в соответствии с уставом муниципального образования избирается на муниципальных выборах либо представительным органом муниципального образования из своего состава.
A chunk (i.e. the neighbourhoods of a municipality) is only loaded when the user zooms in close enough to a municipality. Такой район (например, кварталы муниципального образования) загружается только тогда, когда пользователь достаточно сильно увеличивает масштаб изображения муниципального образования.
However, one municipality may comprise several islands with the same name. Однако в состав муниципального образования может входить по нескольку островов с одним и тем же названием.
However, the classes are now abandoned, and the Roma pupils in Elsinore municipality now attend ordinary classes at primary level. Однако к настоящему моменту от этой практики отказались, и теперь в начальных школах муниципального образования Эльсиноре ученики цыганского происхождения учатся в обычных классах.
The city is a Centre of the Blagoevgrad municipality, which includes an additional 25 villages. Город является центром благоевградского муниципального образования, включающего в себя еще 25 сельских населенных пунктов.
During the 1913-1936 period, a number of councillors of each câmara municipal formed an executive commission which constituted the executive body of the municipality, with the plenary of the councillors constituting a deliberative assembly occasionally referred to as "municipal senate". В течение периода 1913-1936 годов ряд членов каждого муниципального муниципального образования формировали исполнительную комиссию, которая составляла исполнительный орган муниципалитета, а пленарные заседания советников составляли совещательную ассамблею, которую иногда называли «муниципальным сенатом».