Английский - русский
Перевод слова Municipality
Вариант перевода Муниципалитет

Примеры в контексте "Municipality - Муниципалитет"

Примеры: Municipality - Муниципалитет
The Commission turned to the city municipality and requested information. Комиссия обратилась в городской муниципалитет и запросила информацию.
The founder of an institution may be the state or municipality, the capital or historic royal capital. Учредителем государственного учебного заведения может выступать государство, муниципалитет, столица или историческая столица королевства.
It is up to the individual municipality to find sound solutions for the obligation to offer this type of fee reduction. Каждый отдельный муниципалитет занимается поиском обоснованных решений в связи с предоставлением скидки этого типа.
The municipality of Utrecht uses the Cargohopper in its existing transport system for inner-city Utrecht. Муниципалитет Утрехта использует "Каргохоппер" в своей существующей транспортной системе центральной части города Утрехта.
The municipality confirmed the existence of the area development plan at a meeting organized by NGOs. На совещании, организованном НПО, муниципалитет подтвердил существование этого плана застройки.
The municipality is taking over its coordination, but greater involvement by central institutions is needed. Муниципалитет берет на себя функции по его координации, однако необходимо расширить участие центральных учреждений.
The municipality is the basic local administrative unit. Базовой административной единицей местного уровня является муниципалитет.
The municipality belongs to the Association of Local Self-Governments. Муниципалитет является членом Ассоциации местных органов самоуправления.
Each municipality received up to 5% of the agricultural land for a land reserve fund. Каждый муниципалитет получил до 5% сельскохозяйственных угодий для создания резервного земельного фонда.
The municipality then applies to the Land Committee to obtain the normative value. Муниципалитет узнает нормативную стоимость земли у Комитета по земле.
Subsequently, the municipality of Cochabamba, Bolivia, decided to allocate more resources to addressing women's needs. Впоследствии муниципалитет Кочабамбы, Боливия, решил выделить дополнительные ассигнования для удовлетворения потребностей женщин.
The project led the Quito municipality to recognize the contribution of volunteerism to development, and including funding and staffing in its budget for promotional purposes. Этот проект привел к тому, что муниципалитет Кито признал вклад добровольчества в процесс развития и включил вопросы финансирования и укомплектования кадрами в свой бюджет в пропагандистских целях.
The Finnish public library network is extensive and every municipality is able to provide good-quality library services. Финская сеть публичных библиотек является обширной, и каждый муниципалитет может обеспечить высококачественное библиотечное обслуживание.
The Municipal Code defines the municipality as "the immediate forum for public participation in public affairs" (article 2). В Муниципальном кодексе муниципалитет определяется как "сфера непосредственного участия граждан в делах государства" (статья 2).
As a result, the Bucharest municipality entered a restitution order in the authors' favour. В итоге муниципалитет Бухареста вынес постановление о реституции в пользу авторов.
The State party adds that the authors applied to the Bucharest municipality under this mechanism on 12 April 2001. Кроме того, государство-участник сообщает, что 12 апреля 2001 года авторы обратились в муниципалитет Бухареста по этой процедуре.
After this attack, the family, including all eight children, had to flee the house and seek permanent alternative accommodation from the municipality. После этого нападения семья, включая всех восьмерых детей, вынуждена была бежать из дома и обратиться в муниципалитет с просьбой предоставить ей постоянное альтернативное жилье.
And place includes the village, municipality, state and country we call our own, embedding us within a shared environmental niche and political structure. Помимо этого, оно включает деревню, муниципалитет, штат и страну, которую называют родиной, - все это помещает людей в общую среду и политическую структуру.
2.5 After the municipality offered the author suitable work for two months and the author refused in February 1994, the municipality decided to reduce the author's allowance for 8 months. 2.5 После того, как в феврале 1994 года муниципалитет предложил автору подходящую работу в течение двух месяцев, но тот отказался, муниципалитет постановил уменьшить размер пособия автора на срок в восемь месяцев.
Such cooperation can take on very different appearances: the drawing-up of a contract that stipulates that one municipality render services to the citizens of another municipality; the mutual construction and use of infrastructure and amenities; and the establishment of joint organizations and informal cooperation. Такое сотрудничество может иметь весьма разнообразные формы: заключение контракта, который предусматривает, что один муниципалитет обеспечивает оказание услуг гражданам, относящимся к другому муниципалитету; совместное создание и использование объектов инфраструктуры и культурно-бытовых объектов; и создание совместных организаций и налаживание неформального сотрудничества.
However, under certain circumstances the new municipality is obliged to assume responsibility for the continuation of the introduction programme, i.e. if the refugee has been offered employment in the new municipality. Вместе с тем при определенных обстоятельствах новый муниципалитет обязан взять на себя ответственность за продолжение программы адаптации, например, если беженцу в новом муниципалитете было предложено место работы.
The project aims to contribute to the strengthening of participatory planning of municipal management in the municipality through The Swamp Develop a "GIS" as a tool for participatory planning the municipality of La Cienega. Проект призван внести вклад в укрепление совместного планирования муниципального управления в городе через болото разработать "ГИС" в качестве инструмента для совместного планирования муниципалитет Ла Cienega.
The sub-parish of Brekke (population: 898) was separated from the municipality in 1850 to form a municipality of its own, leaving a total of 3,944 residents in Evindvig. Община Брекке (Вгёккё) с населением 898 человек была выведена из состава коммуны в 1850 году и образовала собственный муниципалитет, с 3,944 жителями в Эвиндвиге.
However, even if the municipality ceases to cover those costs, the energy provider is saved from bankruptcy as it is a public company and thus the resources have to be found, either at the expense of the provider or of the municipality. Однако даже если муниципалитет прекращает оплачивать эти издержки, энергопоставлющее предприятие все равно спасается от банкротства, поскольку оно является государственной компанией, и поэтому ресурсы должны быть изысканы либо за счет самой этой компании, либо муниципалитета.
However, since in accordance with the Act aliens took part in an introduction programme which linked them to a given municipality, they must seek the approval of that municipality in order to move to another one. Однако, поскольку в соответствии с этим законом иностранцы принимают участие в ознакомительной программе, которая связывает их с определенным муниципалитетом, они должны получить от него разрешение на переезд в другой муниципалитет.