Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Перемещение

Примеры в контексте "Movement - Перемещение"

Примеры: Movement - Перемещение
The constant movement of rebel movements back and forth across the border can only exacerbate tension between the two countries. Постоянное перемещение сил повстанческих движений через границу не может не усугублять напряженность между этими двумя странами.
These freedoms include the freedom of movement of persons and property. К числу таких свобод относятся свободное перемещение лиц и собственности.
Latvian Custom authorities have in place the system of electronic reporting to detect movement of all goods crossing Latvian custom border. В таможенной службе Латвии действует система электронной отчетности, позволяющая отслеживать перемещение всех товаров через таможенную границу страны.
Access and free movement of natural persons in other forests may be restricted by the owner or the lawful possessor of the forest. Пребывание и свободное перемещение физических лиц в других лесах может быть ограничено его собственником или законным владельцем леса.
These measures are supplemented by significant limitations on the movement of persons and goods. Эти меры сопровождались серьезными ограничениями на перемещение лиц и имущества.
Electronic Data Interchange with businesses and institutions involves the movement of information in a standard format across networks. Электронный обмен данными с предприятиями и учреждениями предполагает перемещение информации по сетям в стандартном формате.
The broad application of modern information technology would facilitate the speedy movement of goods in transit. Широкое применение современной информационной технологии облегчит быстрое перемещение транзитных товаров.
Migration and short-term movement of service providers were two different phenomena. Миграция и кратковременное перемещение поставщиков услуг представляют собой два различных явления.
Limitations had to be placed occasionally on the movement of goods and individuals in order to prevent infiltration and security infringements. Время от времени вводятся ограничения на перемещение товаров и отдельных лиц, что делается для предотвращения случаев незаконного проникновения в страну и нарушений безопасности.
The electronic movement of data between States has become easier, cheaper, almost instantaneous and omnipresent. Перемещение данных между государствами стало более простым и дешевым, почти мгновенным и повсеместным.
The movement of population northward (see para. 5 above) has created a crisis in housing availability. Перемещение населения на север (см. пункт 5 выше) вызвало кризис жилья.
ICT, electronic media and the rapid movement of information were essential to foster civil society and socio-economic development. ИКТ, электронные средства массовой информации и быстрое перемещение информации являются необходимыми условиями для создания гражданского общества и содействия социально-экономическому развитию.
The movement of refugees is a special case. Перемещение беженцев - это особый случай.
There is an important positive symbiotic element to the movement of service providers across borders. Трансграничное перемещение поставщиков услуг имеет важный позитивный аспект.
This is important in all services sectors, and limitations on movement may have different effects. Оно имеет важное значение для всех секторов услуг, и ограничения на перемещение могут иметь различные последствия.
However, trade-related movement of natural persons goes beyond engaging foreign directors, actors or similar professionals. Вместе с тем перемещение физических лиц в качестве формы торговли услугами выходит за рамки вопроса о найме иностранных директоров, актеров или лиц аналогичных профессий.
This rapid movement of the slick caused significant damages on the Lebanese coastline, as well as the Syrian coast. Это быстрое перемещение пятна причинило значительный ущерб ливанскому, а также сирийскому побережью.
However, the situation had not completely stabilized; there remained armed groups and a continued movement of persons to safer areas. Однако ситуация еще не полностью стабилизировалась; по-прежнему существуют вооруженные группировки и продолжается перемещение людей в более безопасные районы.
A world in which the movement of people and goods potentially threatens safety is not conducive to rapid integration. Мир, в котором перемещение людей и грузов представляет потенциальную угрозу безопасности, не способствует быстрой интеграции.
We are active in virtually every industry requiring gas compression or movement of process air, dirty or otherwise. Мы активно работаем фактически во всех отраслях, где необходимо сжатие газа или перемещение технологического воздуха, грязного или иного.
It is not possible to perform fine-grained movement of uncompressed NTFS file data in Windows 2000. Невозможно выполнять точное перемещение несжатых данных файла NTFS в ОС Windows 2000.
The movement of the plunger is measured using a calibrated scale. Перемещение плунжера измеряется с помощью калиброванной шкалы.
A new road will go throughout the quarter and provide the convenient movement. Через весь квартал пройдет новая дорога, которая обеспечит удобное перемещение.
In the majority of cases the 5-axe manipulator is used that provides the movement of the object within 3 planes, its inclination and turn. В большинстве случаев используется 5-осный манипулятор, который обеспечивает перемещение объекта в 3-х плоскостях, наклон и поворот.
The movement of X-ray TV-set, radiator and objects with 3-6 degrees of freedom allows the inspection of practically any objects. Перемещение рентгенотелевизора, излучателя и изделия с 3-6 степенями свободы позволяет контролировать практически любые детали.