Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Message - Сигнал"

Примеры: Message - Сигнал
This sends a clear, unmistakable message to all parties. Этой резолюцией всем сторонам был направлен ясный, недвусмысленный сигнал.
The message sent once again to the belligerents is clear. Сигнал, который мы вновь направляем противоборствующим сторонам, предельно ясен.
My message to them was that such a process must be Afghan-owned and Afghan-led. Мой сигнал им был следующий: такой процесс должны осуществлять и возглавлять сами афганцы.
That message of hope must be heard without delay. Этот сигнал надежды должен быть услышан без промедления.
With its resolution 1888 today, the Security Council is sending an unequivocal message - a call to action. Сегодня своей резолюцией 1888 Совет Безопасности направляет недвусмысленный сигнал - призыв к действию.
Otherwise, that would send an erroneous message to the various political parties, refugees and the internally displaced. В противном случае, прозвучал бы ложный сигнал для различных политических партий, беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The international community has sent a very strong message to North Korea through the Council. Международное сообщество через Совет направило Северной Корее очень решительный сигнал.
Seeking justice for survivors and punishing the perpetrators conveys an unequivocal message about our commitment to accountability and responsibility. Стремление обеспечить справедливость для жертв и наказание для виновных посылает недвусмысленный сигнал о нашей решимости в отношении подотчетности и ответственности.
This is not a message of which the Council can be proud. Это не тот сигнал, которым Совет мог бы гордиться.
The Conference also sent a needed message of renewed commitment for reconstruction. Конференция также направила столь необходимый сигнал, подтверждающий неизменную приверженность восстановлению.
The message to this group of countries must be clear. Сигнал этой группе стран должен быть ясным.
It also includes a balanced approach and a convincing message. Резолюция также строится на сбалансированном подходе и направляет сторонам убедительный сигнал.
The message from that meeting was clear: There is no place for militias and armed groups in a democratic society. Сигнал этого совещания ясен: в демократическом обществе не может быть места для ополчений и вооруженных формирований.
We must send an unambiguous message that the proliferation of weapons of mass destruction cannot be tolerated. Мы должны направить четкий сигнал, что нельзя мириться с распространением оружия массового уничтожения.
That would allow the General Assembly to send a strong message of support in this critical area to our personnel working in the field. Это позволило бы Генеральной Ассамблее послать сильный сигнал поддержки в этой ключевой сфере нашему персоналу, работающему на местах.
Finally, I asked the Security Council to send a strong message to the Government of the Sudan requesting cooperation and compliance. И наконец, я просил Совет Безопасности направить правительству Судана решительный сигнал с просьбой о сотрудничестве и соблюдении.
Mr. De Alba (Mexico) said that the decision taken on the draft resolution sent a clear and very important message. Г-н де Альба (Мексика) говорит, что решение, принятое по данному проекту резолюции, направляет четкий и чрезвычайно важный сигнал.
We agree with France that the Council should send a message today through a statement to the press. Мы согласны с Францией в том, что Совету следует направить сегодня сигнал в виде заявления для прессы.
Chairman Arafat must receive a clear and unequivocal message from the Security Council and from the international community: terrorism is unacceptable. Председатель Арафат должен получить четкий и недвусмысленный сигнал от Совета Безопасности и от международного сообщества относительно неприемлемости терроризма.
Three weeks ago, the people of Zimbabwe sent a strong message of their commitment to democracy. Три недели тому назад народ Зимбабве направил решительный сигнал о своей приверженности демократии.
The message must be unequivocal - perpetrators of abuse will be held accountable for their actions. Сигнал здесь должен быть однозначным: виновные в злоупотреблениях должны отвечать за свои действия.
Launch a message buoy letting Voyager know we've landed in response to a distress call. Запустите буй с сообщением, чтобы "Вояджер" знал, что мы приземлились в ответ на сигнал бедствия.
A design of FMS communication that supports a real time communication with bounded message delay and reacts promptly to any emergency signal is needed. Необходима конструкция связи FMS, которая поддерживает связь в реальном времени с задержкой ограниченного сообщения и реагирует на любой аварийный сигнал.
Looks like there's a message embedded in the signal. Выглядит, будто в сигнал встроено сообщение.
But buried in the message is a Jedi distress code that has not been used in over 2,000 years. Но в послании зашифрован джедайский сигнал бедствия который не использовался более двух тысяч лет.