Work has also started in the National Accounts Expert Group on the measurement of labour productivity in government to improve output measures in real terms. |
Группа экспертов в области национальных счетов начала работу по измерению производительности труда в секторе органов общего управления с целью улучшения показателей выпуска в реальном выражении. |
Second, national tourism statistics are subject to a number of measurement defects which can seriously limit their value in making international comparisons of the economic role of tourism. |
Во-вторых, национальная статистика туризма страдает рядом методологических недостатков, которые могут приводить к существенному занижению показателей при проведении международных сопоставлений на предмет установления экономической роли туризма. |
Gross domestic product volume and price measures: Eurostat has started a research programme on the harmonization of volume measurement. |
Объем валового внутреннего продукта и ценовые показатели: ЕВРОСТАТ приступило к осуществлению научно-исследовательской программы по вопросу о гармонизации показателей стоимостного объема. |
U.S. - The U.S. has been a leader in many aspects of health status measurement. |
Соединенные Штаты Америки играют ведущую роль в разработке многих показателей состояния здоровья. |
Performance measurement The determination of values of performance indicators for a given period of time or at a certain reference date. |
Определение величин оценочных показателей на данный период времени или на определенную базовую дату. |
In the absence of well-developed and uniform systems to monitor and evaluate performance measurement, the objectives of results-based budgeting may not be achieved. |
В отсутствие развитых единообразных систем отслеживания и оценки показателей результативности целей составления упомянутых бюджетов, возможно, достичь не удастся. |
(a) Develop uniform systems to monitor and evaluate performance measurement; |
а) разработать единые системы отслеживания и оценки показателей результативности; |
There is a key challenge here to mainstream the culture of measurement, and results-oriented monitoring and evaluation in the organization. |
Одна из ключевых задач заключается в том, чтобы культура определения показателей и ориентированные на результаты контроль и оценка стали важнейшими направлениями деятельности организации. |
(c) Establishment of key or strategic indicators for measurement of the expected accomplishments; |
с) установления ключевых или стратегических показателей для оценки ожидаемых достижений; |
FAO has assisted many processes and countries by developing practical guidelines on the measurement and assessment of criteria and indicators and their testing and field-level implementation. |
ФАО оказывала помощь многим процессам и странам путем разработки практических руководящих принципов по вопросам определения и оценки критериев и показателей и их испытания и применения на местах. |
The ongoing and regular program of e-commerce measurement really began in 1999 as a result of the Socio-Economic Indicators of 'Connectedness' Project, mentioned above. |
Проведение текущей и регулярной программы измерений электронной коммерции было реально начато в 1999 году благодаря реализации вышеупомянутого проекта социально-экономических показателей подключения к Интернету. |
Formulate conceptual and measurement framework towards developing new composite measures that can depict the information age development. |
формирование концептуальной основы и основы измерений для разработки новых сложных показателей, способных описывать динамику развития информационного общества. |
Queries were raised about the additional expected accomplishments and indicators of achievements proposed and about the method of measurement to quantify satisfaction by States Parties. |
Были заданы вопросы по поводу предлагаемых дополнительных ожидаемых достижений и показателей достижения результатов; и метода измерения, позволяющего давать количественную оценку степени удовлетворенности государств-членов. |
Central to this effect is the identification of appropriate physical, biological, socio-economic and financial indicators that permit the measurement of progress against agreed objectives or targets. |
Центральным элементом этой деятельности является определение адекватных физических, биологических, социально-экономических и финансовых показателей, позволяющих сопоставлять достигнутый прогресс с согласованными задачами или целевыми показателями. |
While it can contribute to improving the quality of poverty estimates, social assessment does not replace formal statistical methods for nationwide measurement of changes in poverty levels. |
Хотя социальная оценка может способствовать повышению качества показателей бедности, она не должна подменять собой формальные статистические методы определения в общенациональном масштабе динамики изменения уровня бедности. |
He also highlighted the ongoing and planned work of the secretariat in the area of disability measurement and capacity-building for census operations. |
Он также сообщил о текущей и запланированной работе секретариата в области измерения показателей инвалидности и наращивания потенциала для проведения переписей населения. |
The Facilities Management networking group, which is now under the leadership of the Secretariat, organized an inter-agency workshop on benchmarking for performance measurement in September 2000. |
Контактная группа по эксплуатации зданий и помещений, работающая теперь под руководством Секретариата, организовала в сентябре 2000 года межучрежденческий практикум по установлению базисных показателей для оценки работы. |
To date, tourism has received less attention in terms of quantitative measurement than its share of economic activity would warrant. |
Измерению количественных показателей развития туризма пока уделяется меньше внимания, чем он того заслуживает с учетом той доли, которую он занимает в общем объеме экономической деятельности. |
11:30 Invited paper 15: Improving the measurement of output indicators of business services within the UK service sector |
11.1011.30 Специальный документ 15: Совершенствование измерения показателей выпуска деловых услуг в секторе услуг Соединенного королевства |
Describe the basics of the thermal testing and of the measurement of environmental performance |
Опишите основные принципы технологических испытаний и измерения экологических показателей. |
(a) Improvement and harmonization of methodologies for poverty measurement and related economic and social statistics; |
а) улучшению и согласованию методик измерения показателей нищеты и соответствующей экономической и социальной статистики; |
The report reviews work undertaken internationally and in individual countries on conceptual development and practical measurement issues in the field of services statistics, including international trade in services. |
В докладе содержится обзор работы на международном и национальном уровнях по концептуальной разработке и практическому использованию показателей в области статистики услуг, включая международную торговлю услугами. |
Those frameworks define general standards and measurement requirements for 10 to 40 core health indicators, depending on the scope and complexity of the programme considered. |
В целом эти рамки определяют стандарты и требования в отношении количественного измерения 10 - 40 ключевых показателей деятельности систем здравоохранения в зависимости от масштабов и сложности той или иной соответствующей программы. |
Partnerships are being established with those and other networks to develop collaborations and complementarities in the measurement of health and health-related indicators. |
Налаживаются партнерские отношения с этими и другими сетями в целях развития сотрудничества и обеспечения взаимодополняемости при определении количественных показателей, связанных с охраной здоровья, и смежных показателей. |
Subsequent assessments could also benefit from systematic measurement of impact using indicators of quality as well as quantity and improved gathering and full presentation of user feedback. |
Последующим оценкам также могло бы помочь систематическое измерение отдачи с использованием как количественных, так и качественных показателей и улучшение сбора и полное представление замечаний пользователей. |