Английский - русский
Перевод слова Measurement
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Measurement - Показателей"

Примеры: Measurement - Показателей
Monitoring is necessary to collect information, formulate and revise policy, and establish priorities for change and benchmarks for performance measurement. Контроль необходим для сбора информации, формулирования и пересмотра политики, а также определения приоритетных областей, где требуются изменения, и контрольных показателей оценки результативности.
This paper reviews the leading approaches to the measurement of population health, and discusses the main conceptual and ethical challenges. В настоящем докладе рассматриваются передовые подходы к измерению показателей состояния здоровья населения и обсуждаются основные концептуальные и этические проблемы.
The technical aspects of maintaining a sophisticated measurement programme require a strong infrastructure to ensure the consistent global quality. Технические аспекты поддержания сложной программы измерений требуют наличия прочной инфраструктуры для последовательного обеспечения надлежащего качества глобальных показателей.
Discussion - This concludes a very synoptic and certainly partial sketch of the many activities underway related to the measurement of population health status. Обсуждение включает весьма обобщенный и, несомненно, неполный обзор многих мероприятий, касающихся разработки показателей состояния здоровья населения.
The variety and complexity of current activity in the measurement of health status was briefly canvassed in the main text. Разнообразный и сложный характер текущей деятельности по разработке показателей состояния здоровья был кратко описан в основном тексте.
These approaches can be juxtaposed with the brief and partial survey of activities in the area of health status measurement in the main text above. Эти подходы можно сопоставить с содержащимся в основном тексте документа кратким и неполным обзором деятельности по разработке показателей состояния здоровья.
Agreements on international standards for the definition and measurement of indicators, clear labelling and data source notes can help. В этом случае могут помочь соглашения о международных стандартах, касающихся определения и величины измерения показателей, четкого обозначения и указания источника данных.
The Council might further consider inviting other commissions to refrain from dealing with the issue of poverty measurement. Совет мог бы далее предложить другим комиссиям воздержаться от рассмотрения вопроса об определении показателей нищеты.
The Committee will discuss two distinct aspects of indicators in relation to the measurement of progress. Комитет обсудит два различных аспекта показателей, применяемых для измерения хода работы.
The third paper describes the efforts made by the Korea National Statistical Office to develop indicators for the measurement of the emerging digital economy. В третьем документе характеризуются усилия, предпринятые Национальным статистическим управлением Кореи с целью разработки показателей для измерения характеристик формирующейся цифровой экономики.
As mentioned before, it can be both costly and time demanding to obtain a measurement of accuracy for the variables in the business register. Как указывалось выше, для измерения точности показателей в коммерческом регистре могут потребоваться значительные затраты и время.
This also makes it more important that indicators be well defined so as to facilitate effective measurement of performance. Это также повышает важность более точного определения показателей, с тем чтобы обеспечить эффективную оценку выполненных мероприятий.
Many of the agencies reported difficulties in establishing performance measurement standards. Многие учреждения сообщили о трудностях, возникающих при установлении нормативных оценочных показателей.
On statistics and measurement issues, the Deputy Executive Secretary highlighted the latest developments and challenges in monitoring the Millennium Development Goals. Касаясь вопросов статистики и показателей измерения, заместитель Исполнительного секретаря осветил последние тенденции и задачи в процессе мониторинга достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
Publication of book on methodology, ethics, measurement issues related to summary measures of population health Публикация брошюры по вопросам методологии, этики и измерения, возникающим в связи с составлением суммарных показателей состояния здоровья населения.
The measurement of labour productivity in government to improve output measures in real terms. Измерение производительности труда в органах государственного управления с целью совершенствования показателей выпуска в реальном выражении.
Advance the development of a manual for the development of globalisation indicators and for the measurement of productivity. Продолжение подготовки руководства по составлению показателей глобализации и измерению производительности.
The Organization's efforts to improve performance measurement and introduce a prototype "balanced scorecard" were encouraging. Организация прилагает обнадеживающие уси-лия по улучшению системы измерения показателей работы и ведению "типовой сбалансированной схемы оценки".
Some promising initiatives in measurement and indicators are under way. Сейчас осуществляются некоторые многообещающие инициативы, касающиеся измерения и показателей.
The measurement of FATS is one of the key elements of the globalization framework. Расчет показателей ТУЗФ является одним из ключевых элементов статистической основы процесса глобализации.
Much of that work uses data from the living standards measurement surveys supported by the World Bank. В значительной степени эта работа осуществляется с использованием данных, полученных в ходе проводившихся при поддержке Всемирного банка обследований с целью измерения показателей уровня жизни.
The Bureau calls attention of the Conference to the development of new classifications, definitions and measurement indicators for the Information Communication technology sector. Бюро обращает внимание Конференции на разработку новых классификаций, определений и показателей измерения для сектора информационной и коммуникационной технологии.
Quality and pricing measurement for ICT goods, including common standard for hedonic pricing approaches. Расчет показателей качества и цен применительно к товарам, связанным с ИКТ, включая общий стандарт в отношении ценообразования в рамках гедонистических моделей.
The incorporation of baselines and targets in the budget for the measurement of indicators of achievement was also welcomed. Положительную оценку получило также включение в бюджет базовых показателей и плановых заданий для определения показателей достижений.
Under each, three measurement areas of concern are identified: EFFECTIVENESS, EFFICIENCY and EXTERNALITY. В рамках каждой группы определены три подгруппы показателей: ДЕЙСТВЕННОСТЬ, ЭФФЕКТИВНОСТЬ и ВНЕШНИЙ ЭФФЕКТ.