Kaba Ould Elava (Mauritania) |
Каба Ульд Элава (Мавритания) |
Mauritania, 30 January 1997 |
Мавритания, 30 января 1997 года |
Transport costs for food, Mauritania |
Расходы на перевозку продовольствия, Мавритания |
Kazakhstan: Lebanon: Mauritania: |
Казахстан: Ливан: Мавритания: |
Mauritania at the Olympics Mauritania. |
Мавритания на Олимпийских играх Мавритания. |
Mauritania, Mali and Burkina Faso |
Мавритания, Мали и Буркина-Фасо |
Mauritania, 20 August 1999 |
Мавритания, 20 августа 1999 года |
Mrs. Turkia Daddah (Mauritania) |
г-жа Туркия Дадда (Мавритания) |
Applications for membership [Mauritania] |
Заявление о приеме в члены [Мавритания] |
LDCs (1): Mauritania |
НРС (1): Мавритания |
Mauritania Mr. Sidi Ould Aloueimine |
Мавритания Г-н Сиди Ульд Алуэймин |
Mr. Mohamdy (Mauritania) 21 |
г-н Мохамди (Мавритания) 21 |
Mauritania welcomes the efforts made by the Government of the People's Republic of China for the peaceful reunification of that country. |
Мавритания приветствует усилия Китайской Народной Республики по мирному объединению этой страны. |
Mauritania is divided into 13 wilayas (regions), including the Nouakchott Capital District. |
Мавритания разделена на 13 областей, включая столичный округ Нуоакшота. |
Mr. Ould Abeih (Mauritania) paid tribute to the UNCCD secretariat for its tireless work in tackling the challenge of desertification. |
Г-н Ульд Абейх (Мавритания) выражает признательность секретариату КООНБО за самоотверженную работу в области борьбы с опустыниванием. |
Mauritania has ratified the Convention on Chemical Weapons and the Pelindaba Treaty on the denuclearization of Africa. |
Мавритания ратифицировала Парижскую конвенцию о химическом оружии и Пелиндабский договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке. |
Grenada, Guyana, Kenya, Mauritania, Myanmar and Somalia joined as sponsors. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Гайана, Гренада, Кения, Мавритания, Мьянма и Сомали. |
This geographic location makes Mauritania a link between North Africa and sub-Saharan Africa. |
Благодаря такому географическому положению Мавритания является связующим звеном между Северной Африкой и африканскими странами, расположенными к югу от Сахары. |
Mr. Abdel Malick (Mauritania) said that further efforts would be made to harmonize national legislation with the Convention. |
Г-н Абдель Малик (Мавритания) говорит, что государство будет продолжать работать над приведением национального законодательства в соответствие с положениями Конвенции. |
Daddah justified this decision on the grounds that he considered Mauritania unready for western-style multi-party democracy. |
Моктар ульд Дадда объяснял необходимость принятия такой конституции тем, что Мавритания якобы не готова к многопартийной системе западного образца. |
Mauritania is facing the challenge of urban population growth owing to the rapid sedentarization of nomads, which has accelerated the urbanization phenomenon. |
Мавритания сталкивается с проблемой быстрого прироста городского населения в связи с быстрыми темпами перехода на оседлый образ жизни кочевников, что приводит к ускорению процесса урбанизации. |
Mauritania commended Somalia for the way it prepared for its universal periodic review, particularly since the country was enduring extremely difficult circumstances. |
Мавритания выразила удовлетворение по поводу того, как Сомали подготовилась к универсальному периодическому обзору, особенно с учетом сложившейся в стране чрезвычайно сложной ситуации. |
Mauritania has acceded to the African Charter on Human and Peoples' Rights. |
Мавритания присоединилась к Африканской хартии прав человека и народов, которая провозглашает и защищает основные права и свободы человека на африканском континенте. |
In April 1976, Mauritania and Morocco partitioned the country into three parts, Mauritania getting the southern one, which was named Tiris al-Gharbiyya. |
В апреле 1976 года Мавритания и Марокко разделили страну на три части, Мавритания получила южные территории и переименовала их в Тирис-эль-Гарбия. |
Mr. Ould Tolba (Mauritania) expressed thanks for the praise offered for Mauritania's report and said that in Mauritania there was no more discrimination against women than against other marginalized groups. |
Г-н ульд Толба (Мавритания) выражает признательность Комитету за ту высокую оценку, которая была дана докладу Мавритании, и говорит, что в Мавритании дискриминация в отношении женщин ничуть не сильнее, чем дискриминация в отношении других маргинализированных групп. |