| Kaba Ould Elava (Mauritania) | Каба Ульд Элава (Мавритания) |
| Mauritania, 30 January 1997 | Мавритания, 30 января 1997 года |
| Transport costs for food, Mauritania | Расходы на перевозку продовольствия, Мавритания |
| Kazakhstan: Lebanon: Mauritania: | Казахстан: Ливан: Мавритания: |
| Mauritania at the Olympics Mauritania. | Мавритания на Олимпийских играх Мавритания. |
| Mauritania, Mali and Burkina Faso | Мавритания, Мали и Буркина-Фасо |
| Mauritania, 20 August 1999 | Мавритания, 20 августа 1999 года |
| Mrs. Turkia Daddah (Mauritania) | г-жа Туркия Дадда (Мавритания) |
| Applications for membership [Mauritania] | Заявление о приеме в члены [Мавритания] |
| LDCs (1): Mauritania | НРС (1): Мавритания |
| Mauritania Mr. Sidi Ould Aloueimine | Мавритания Г-н Сиди Ульд Алуэймин |
| Mr. Mohamdy (Mauritania) 21 | г-н Мохамди (Мавритания) 21 |
| Mauritania welcomes the efforts made by the Government of the People's Republic of China for the peaceful reunification of that country. | Мавритания приветствует усилия Китайской Народной Республики по мирному объединению этой страны. |
| Mauritania is divided into 13 wilayas (regions), including the Nouakchott Capital District. | Мавритания разделена на 13 областей, включая столичный округ Нуоакшота. |
| Mr. Ould Abeih (Mauritania) paid tribute to the UNCCD secretariat for its tireless work in tackling the challenge of desertification. | Г-н Ульд Абейх (Мавритания) выражает признательность секретариату КООНБО за самоотверженную работу в области борьбы с опустыниванием. |
| Mauritania has ratified the Convention on Chemical Weapons and the Pelindaba Treaty on the denuclearization of Africa. | Мавритания ратифицировала Парижскую конвенцию о химическом оружии и Пелиндабский договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке. |
| Grenada, Guyana, Kenya, Mauritania, Myanmar and Somalia joined as sponsors. | К числу авторов проекта резолюции присоединились Гайана, Гренада, Кения, Мавритания, Мьянма и Сомали. |
| This geographic location makes Mauritania a link between North Africa and sub-Saharan Africa. | Благодаря такому географическому положению Мавритания является связующим звеном между Северной Африкой и африканскими странами, расположенными к югу от Сахары. |
| Mr. Abdel Malick (Mauritania) said that further efforts would be made to harmonize national legislation with the Convention. | Г-н Абдель Малик (Мавритания) говорит, что государство будет продолжать работать над приведением национального законодательства в соответствие с положениями Конвенции. |
| Daddah justified this decision on the grounds that he considered Mauritania unready for western-style multi-party democracy. | Моктар ульд Дадда объяснял необходимость принятия такой конституции тем, что Мавритания якобы не готова к многопартийной системе западного образца. |
| Mauritania is facing the challenge of urban population growth owing to the rapid sedentarization of nomads, which has accelerated the urbanization phenomenon. | Мавритания сталкивается с проблемой быстрого прироста городского населения в связи с быстрыми темпами перехода на оседлый образ жизни кочевников, что приводит к ускорению процесса урбанизации. |
| Mauritania commended Somalia for the way it prepared for its universal periodic review, particularly since the country was enduring extremely difficult circumstances. | Мавритания выразила удовлетворение по поводу того, как Сомали подготовилась к универсальному периодическому обзору, особенно с учетом сложившейся в стране чрезвычайно сложной ситуации. |
| Mauritania has acceded to the African Charter on Human and Peoples' Rights. | Мавритания присоединилась к Африканской хартии прав человека и народов, которая провозглашает и защищает основные права и свободы человека на африканском континенте. |
| In April 1976, Mauritania and Morocco partitioned the country into three parts, Mauritania getting the southern one, which was named Tiris al-Gharbiyya. | В апреле 1976 года Мавритания и Марокко разделили страну на три части, Мавритания получила южные территории и переименовала их в Тирис-эль-Гарбия. |
| Mr. Ould Tolba (Mauritania) expressed thanks for the praise offered for Mauritania's report and said that in Mauritania there was no more discrimination against women than against other marginalized groups. | Г-н ульд Толба (Мавритания) выражает признательность Комитету за ту высокую оценку, которая была дана докладу Мавритании, и говорит, что в Мавритании дискриминация в отношении женщин ничуть не сильнее, чем дискриминация в отношении других маргинализированных групп. |