Cheikh Ahmed Ould Zahaf (Mauritania) |
Шейх Ахмед ульд Захав (Мавритания) |
Six IT workshops: Benin, Burkina Faso, Guinea, Mali, Mauritania, Senegal (2010). |
Шесть рабочих совещаний по ИТ: Бенин, Буркина-Фасо, Гвинея, Мавритания, Мали, Сенегал (2010 год). |
Continue all efforts to provide accessible health care and medications to all citizens (Mauritania); |
146.177 продолжать усилия по предоставлению доступной медицинской помощи и лекарственных средств всем гражданам (Мавритания); |
Ratification: Mauritania (28 October 2005)1 |
Ратификация: Мавритания (28 октября 2005 года)1 |
Africa: Angola, Côte d'Ivoire, Kenya, and Mauritania |
Африка: Ангола, Кения, Кот-д'Ивуар и Мавритания; |
6 Angola, Chad, Lesotho, Mauritania, Mozambique, Nepal and Sao Tome and Principe. |
6 Ангола, Лесото, Мавритания, Мозамбик, Непал, Сан-Томе и Принсипи и Чад. |
Like many countries, Mauritania hoped to benefit from the winds of democracy that have blown across the world since the beginning of the 1990s. |
Подобно многим другим странам Мавритания надеялась, что ветры демократии, дующие по всей планете с начала 90х годов, принесут пользу и ей. |
It is in this context that Mauritania presented a memorandum to the United Nations regarding provision of assistance to international observers invited by the Mauritanian Government to provide technical and logistical assistance for the elections. |
В этом контексте Мавритания представила Организации Объединенных Наций меморандум, касающийся предоставления помощи международным наблюдателям, приглашенным мавританским правительством для оказания материально-технической помощи в проведении выборов. |
In addition, Chile, Colombia, the Comoros and Mauritania have become sponsors of the draft. |
Кроме того, к числу авторов проекта присоединились Колумбия, Коморские Острова, Мавритания и Чили. |
With reference to article 7, she welcomed the fact that Mauritania had achieved nearly universal enrolment in its school enrolment efforts, especially for girls. |
В связи со статьей 7 Докладчик высказывает удовлетворение тем, что Мавритания практически преуспела в обеспечении всеобщего охвата школьным обучением, в частности девочек. |
If Mauritania did not successfully combat slavery, it ran the risk of becoming a model on which other countries would base their own slave trades. |
Если Мавритания не добьется успеха в борьбе против рабства, то она рискует стать образцом, по которому другие страны будут строить свою собственную работорговлю. |
Mauritania is keen to contribute to strengthening the links of fraternity, cooperation and solidarity in its region, in line with the common aspirations of our peoples. |
Мавритания стремится внести свой вклад в укрепление уз братства, сотрудничества и солидарности в своем регионе, согласно общим чаяниям наших народов. |
In respect of article 4 of the Convention, he asked whether Mauritania was planning to modify its penal legislation to make racial offences punishable by law. |
В связи со статьей 4 Конвенции он спрашивает, предусматривает ли Мавритания изменение своего уголовного законодательства, чтобы квалифицировать в качестве преступления деяния расистского характера. |
Mr. OULD MEIMOU (Mauritania) said that his Government had not compiled any statistics relating to the racial and ethnic distribution of the population. |
Г-н ОУЛД МЕЙМУ (Мавритания) говорит, что его правительство не собирало никаких статистических данных, касающихся расового и этнического состава населения. |
Between 30 April 2004 and 30 April 2005, Mauritania destroyed 397 anti-personnel mines and 177 UXO in mined areas. |
С 30 апреля 2004 по 30 апреля 2005 года Мавритания уничтожила в минных районах 397 противопехотных мин и 177 НРБ. |
Advisory support has been or will be provided to Mauritania, Niger and the Sudan for the formulation and implementation of national strategies for sustainable development. |
Мавритания, Нигер и Судан получают или получат консультативную поддержку в деле разработки и реализации национальных стратегий устойчивого развития. |
The clashes turned into a 17-year-long war, during which Mauritania was forced to retreat, abandoning all claims to the region, in 1979. |
Столкновения перешли в 17-летнюю войны, в ходе которой Мавритания была вынуждена отступить, бросив все претензии к области, в 1979 году. |
It is located just southeast of the Lebanese International University on the Avenue Gamal Abdel Nasser, next to the Judiciary Palace and the headquarters of Air Mauritania. |
Пятничная мечеть расположена к юго-востоку от Ливанского международного университета на проспекте Гамаль Абдель Насер, рядом с дворцом Юстиции и штаб-квартирой Эйр Мавритания. |
May Burkina Faso, Chad, Egypt, Mauritania |
Май Буркина-Фасо, Чад, Египет, Мавритания |
Mr. OULD EL GHAOUTH (Mauritania) said he was glad that the Secretary-General had drawn attention to the issue of desertification. |
Г-н УЛЬД ЭЛЬ-ГАУТ (Мавритания) говорит, что он рад, что Генеральный секретарь обратил внимание на проблему опустынивания. |
Mr. OULD EL GHAOUTH (Mauritania) stressed the need for the equal treatment of items and for consistency in the decision-making process. |
Г-н УЛЬД ЭЛЬ-ГАУТ (Мавритания) подчеркивает необходимость равного отношения к пунктам повестки дня и обеспечения последовательности в процессе принятия решений. |
Mr. OULD EL GHAOUTH (Mauritania) said that the situation to which the Committee's attention had been drawn was very serious and unacceptable. |
Г-н УЛЬД ЭЛЬ-ГАУТ (Мавритания) говорит, что ситуация, на которую было обращено внимание Комитета, является весьма серьезной и неприемлемой. |
Abdallahi Ould Mohamed Mahmoud (Mauritania) |
Абдаллаи Улд Мохамед Махмуд (Мавритания) |
Brazil, India, Mauritania, Venezuela |
Бразилия, Индия, Мавритания, Венесуэла |
African States: Algeria, Congo, Mali, Mauritania, Mauritius, Namibia |
государства Африки: Алжир, Конго, Мали, Мавритания, Маврикий, Намибия |