Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавритания

Примеры в контексте "Mauritania - Мавритания"

Примеры: Mauritania - Мавритания
Mauritania Initial report 12 January 1990 4 Мавритания Первоначальный доклад 12 января 1990 года 4
In the list of sponsors, the word "Mauritius" should by replaced by the word "Mauritania". В списке авторов слово «Маврикий» следует заменить словом «Мавритания».
Mauritania is the first sub-Saharan African country to have adopted an integrated poverty reduction strategy, the objectives of which were expounded on in the report. Мавритания - первая страна субсахарской Африки, принявшая всеобъемлющую стратегию борьбы с бедностью, цели которой подробно рассматриваются в докладе.
The 'concerns' raised in paragraphs 346 and 347 relate to areas in which Mauritania is playing a leading role. Поднятые в пунктах 346 и 347 "вопросы, вызывающие озабоченность", касаются тем, в которых Мавритания играет роль первопроходца.
The Chairman announced that the following had become sponsors of the draft resolution: Grenada, Guyana, Kenya, Mauritania, Myanmar and Somalia. Председатель объявляет о том, что Гайана, Гренада, Кения, Мавритания, Мьянма и Сомали присоединились к числу авторов этого проекта резолюции.
Presented Zimbabwe's second and third report before the African Commission on Human and People's Rights at its 21st Ordinary Session, Mauritania, April 1997. Представила второй и третий доклады Зимбабве на очередной 21-й сессии Африканской комиссии по правам человека и народов, Мавритания, апрель 1997 года.
Mauritania remains committed to the principles and values that guide the international community in its efforts to combat apartheid, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Мавритания остается приверженной принципам и ценностям, лежащим в основе борьбы международного сообщества против апартеида, расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Accession: Mauritania (17 November 2004)1 Присоединение: Мавритания (17 ноября 2004 года)1
Within the framework of its efforts, Mauritania has undertaken to modernize its internal array of prescriptions and to promote the broadest adherence to the main international instruments related to human rights. Именно в рамках этих усилий Мавритания приняла на себя обязательство по модернизации своего внутреннего законодательства и обеспечению неукоснительного соблюдения ею основных международных документов по правам человека.
Mauritania has undertaken, in collaboration with the United Nations High Commissioner for Refugees, the voluntary and organized repatriation of all Mauritanian refugees in Senegal and in Mali. В сотрудничестве с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев Мавритания организовала добровольную репатриацию всех мавританских беженцев из Сенегала и Мали.
New or amended legislation related to juvenile justice was approved in Burundi, Ecuador, Mauritania, Papua New Guinea and the Sudan. Бурунди, Мавритания, Папуа - Новая Гвинея, Судан и Эквадор приняли новое или исправленное законодательство о правосудии по делам несовершеннолетних.
Guinea is still present with us, and Mauritania was with us at the time when Africa had stopped its contact with that country. Гвинея все еще присутствует в этом зале, и Мавритания была среди нас в то время, когда Африка прекратила свои контакты с этой страной.
In some countries such as Afghanistan, Central African Republic and Mauritania, support for the rehabilitation of infrastructure was provided in addition to other support. В ряде стран, таких как Афганистан, Мавритания и Центральноафриканская Республика, помимо других видов помощи, также оказывалась поддержка в восстановлении инфраструктуры.
Burkina Faso, Dominican Republic, Mauritania and Nigeria Буркина-Фасо, Доминиканская Республика, Мавритания и Нигерия
With regard to the 12 relevant international conventions and protocols, Mauritania has ratified some and is preparing to initiate the process of ratifying the others. В отношении соответствующих 12 международных конвенций и протоколов Мавритания напоминает, что она уже ратифицировала часть из них и в настоящее время планирует начать процесс ратификации остальных.
Four States that had voted against the 2007 resolution, namely, Bahrain, Jordan, Mauritania and Oman, abstained during the vote in 2008. Четыре государства, голосовавшие против резолюции 2007 года, а именно Бахрейн, Иордания, Мавритания и Оман, воздержались при голосовании в 2008 году.
Prof. Cheikh Saad Bouh KAMARA (Mauritania); профессор Шейх Саад Боух Камара (Мавритания);
Mauritania noted that continuing military operations in Libya presented new challenges with respect to the likelihood of a democratic transition and the security and stability of countries in the region. Мавритания отметила, что продолжающиеся военные операции в Ливии создают угрозу с точки зрения вероятности демократического перехода и безопасности и стабильности стран в этом регионе.
Mauritania also regretted the marginalization of the African Union in the management of a conflict that concerned it first and foremost. Мавритания также высказала сожаление в связи с маргинализацией роли Африканского союза в разрешении конфликта, который касается его самым непосредственным образом.
Mauritania reiterated its continuous work to abide by all ratified international instruments and its readiness to continue positive interaction and to respond to any questions on the remaining recommendations. Мавритания вновь заявила о своей постоянной деятельности в целях соблюдения всех ратифицированных международных договоров и о своей готовности продолжать позитивное взаимодействие и ответить на любые вопросы по оставшимся рекомендациям.
Mauritania passed a law criminalizing slavery and repressing slavery-like practices and proceeded to execute a programme of eradication of the legacy of slavery Мавритания приняла закон, криминализирующий рабство и пресекающий схожую с рабством практику, и приступила к осуществлению программы искоренения последствий рабства;
Mauritania praised the efforts made by Sao Tome and Principe to promote human rights in various areas, despite its limited resources and infrastructure. Мавритания приветствовала приложенные Сан-Томе и Принсипи усилия к поощрению прав человека в различных областях, невзирая на ограниченность ресурсов и слабость инфраструктуры.
Take further measures aimed at strengthening laws and regulations regarding human rights (Mauritania); 89.7 принимать дальнейшие меры, направленные на укрепление законов и предписаний, касающихся прав человека (Мавритания);
The Meeting, unanimously, elected H.E. Mr. Abderrahim Ould Hadramiu (Mauritania) and Ms. Neli Shiolashvili (Georgia) as Vice-Chairs. Совещание единогласно избрало Его Превосходительство г-на Абд эр-Рахим ульд Хадрамиу (Мавритания) и г-жу Нели Шиолашвили (Грузия) заместителями Председателя.
Mauritania is a very large country, which makes it difficult to control migratory flows and contributes to the development of transborder criminality. Следует отметить, что Мавритания располагает обширной территорией, и это осложняет контроль за миграционными потоками и способствует развитию трансграничной преступной деятельности.