Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавритания

Примеры в контексте "Mauritania - Мавритания"

Примеры: Mauritania - Мавритания
Angola, Kenya, Mauritania, Sierra Leone and Togo reported partial implementation of these measures. Ангола, Кения, Мавритания, Сьерра-Леоне и Того сообщили о частичном принятии таких мер.
Mauritania reported partial compliance with article 6 and indicated that no particular authority was responsible for fighting bribery. Мавритания сообщила о частичном соблюдении статьи 6, отметив отсутствие какого-либо конкретного органа, отвечающего за вопросы борьбы с подкупом.
Mauritania and Rwanda reported full compliance with paragraph 1 (c), requiring the establishment and use of criteria for public procurement decisions. Мавритания и Руанда сообщили о полном соблюдении пункта 1 (с), требующего установления и применения критериев в отношении принятия решений о публичных закупках.
While Kenya, Sierra Leone and Rwanda cited relevant legislation, Mauritania did not do so. Кения, Сьерра-Леоне и Руанда привели примеры соответствующего законодательства, в то время как Мавритания не сделала этого.
Kenya, Mauritania, Mauritius and Uganda indicated no implementation of this provision. Кения, Маврикий, Мавритания и Уганда указали на неосуществление этого положения.
Mauritania further specified that a special bilateral agreement was needed to this effect, while Mauritius provided excerpts and a detailed description of the relevant legislation. Мавритания также подчеркнула, что для этой цели необходимо специальное двустороннее соглашение, а Маврикий привел выдержки и подробное описание соответствующего законодательства.
Mauritania indicated partial compliance with the provision and cited applicable legislation, while Kenya and Sierra Leone reported no implementation of such measures. Мавритания отметила частичное соблюдение положения и сослалась на применимое законодательство, а Кения и Сьерра-Леоне сообщили о неосуществлении таких мер.
Angola, Mauritania, Sierra Leone and Togo reported that specific technical assistance needed to develop more effective anti-corruption policies was unavailable. Ангола, Мавритания, Сьерра-Леоне и Того сообщили об отсутствии конкретной технической помощи, необходимой для разработки более эффективной политики противодействия коррупции.
Mauritania did not comply with the obligatory reporting item of providing information about potential technical assistance needed to implement paragraph 2. Мавритания не выполнила обязательное условие об отчетности, предусматривающее предоставление информации о возможной технической помощи, необходимой для осуществления пункта 2.
Kenya, Mauritania and Uganda indicated no implementation. Кения, Мавритания и Уганда сообщили о его несоблюдении.
Turns out she was at an airport in Nouakchott, Mauritania, a week and a half ago. Оказывается, она засветилась в аэропорту в Нуакшот, Мавритания, полторы недели назад.
Mauritania also needs financial support for its priority national programmes to combat poverty, reduce youth unemployment and develop economic growth initiatives. Мавритания нуждается в помощи, носящей финансовый характер, в целях оказания поддержки осуществлению приоритетных национальных программ, направленных на борьбу с нищетой, на сокращение безработицы среди молодежи и на разработку инициатив по стимулированию экономического роста.
Mr. Ould Baidy (Mauritania) pointed out that Mauritania had ratified all the relevant International Labour Organization Conventions providing for the equal treatment of women and men in the field of employment. Г-н ульд Баиди (Мавритания) отмечает, что Мавритания ратифицировала все соответствующие конвенции Международной организации труда, предусматривающие равное обращение с женщинами и мужчинами в сфере занятости.
The President of Mauritania informed the mission that the settlement of the Western Sahara issue was of great importance to Mauritania, owing in part to the long border it shared with the Territory. Президент Мавритании информировал миссию о том, что Мавритания придает урегулированию проблемы Западной Сахары большое значение отчасти из-за того, что Мавритания имеет протяженную границу с Территорией.
The President of Algeria, Abdelaziz Bouteflika, stressed Algeria's commitment to the principle of self-determination as expressed in a referendum. The President of Mauritania, Mohamed Ould Abdelaziz, maintained Mauritania's long-held posture of "positive neutrality". Президент Алжира Абдельазиз Бутефлика подчеркивал приверженность Алжира принципу самоопределения, выражением которого должен стать референдум, а президент Мавритании Мохамед ульд Абдель Азиз продолжал отстаивать давнюю позицию «позитивного нейтралитета», которой придерживается Мавритания.
In that connection, Mauritania welcomed the creation of the mechanism for conflict prevention and management under the auspices of the Organization of African Unity (OAU). В связи с этим Мавритания приветствует создание под эгидой ОАЕ механизма по предупреждению и урегулированию конфликтов.
Mauritania has taken the position that it will conduct its own investigation before considering extradition requests from Libya, France and the International Criminal Court. Мавритания заявила, что проведет собственное расследование, прежде чем будет рассматривать запросы об экстрадиции, поступившие из Ливии, Франции и Международного уголовного суда.
The relocation of refugees away from volatile border areas was a priority in places such as Burkina Faso, Ethiopia, Mauritania, Niger and South Sudan. Переселение беженцев из нестабильных пограничных районов представляло собой первоочередную задачу в таких местах, как Буркина-Фасо, Мавритания, Нигер, Южный Судан и Эфиопия.
Only five countries - Kazakhstan, Libya, Mauritania, Papua New Guinea and Saudi Arabia - had yet to ratify some of the amendments. Лишь пять стран - Казахстан, Ливия, Мавритания, Папуа-Новая Гвинея и Саудовская Аравия - пока не ратифицировали некоторые поправки.
Scarcity of knowledge with regard to deep-water corals (Mauritania, etc.) нехватка знаний о глубоководных кораллах (Мавритания и т.д.);
Ratification: Mauritania (4 December 2014) Ратификация: Мавритания (4 декабря 2014 года)
While neighbouring Algeria and Mauritania have considerably increased security measures near their borders, the geography of the region has always made it difficult to provide complete protection against hostile elements. Хотя соседние Алжир и Мавритания значительно усилили меры безопасности вблизи своих границ, в силу географических особенностей региона там всегда было трудно обеспечить полную защиту от враждебных элементов.
Algeria and Mauritania have considerably strengthened border control, which is likely to mitigate the risks, although limited capacity remains an issue on the border between Mauritania and the Territory. Алжир и Мавритания существенно укрепили пограничный контроль, что должно содействовать уменьшению рисков, хотя ограниченность потенциала остается проблемой, в том что касается ситуации на границе между Мавританией и территорией.
The Government of the Netherlands noted that its objection to the reservations shall not preclude the entry into force of the Covenant between Mauritania and the Netherlands, without Mauritania benefiting from its reservations. Правительство Нидерландов отметило, что его возражение по поводу оговорок не исключает вступление в силу Пакта между Мавританией и Нидерландами при условии, что Мавритания не будет пользоваться своими оговорками.
Mr. Ould Ely (Mauritania) (interpretation from French): The delegation of the Islamic Republic of Mauritania is pleased to participate in the debate on agenda item 35, entitled "Law of the Sea". Г-н Оулд Эли (Мавритания) (говорит по-французски): Делегация Исламской Республики Мавритании с удовольствием участвует в прениях по пункту 35 повестки дня, озаглавленному "Морское право".