Mauritania, to the south, had not yet won its independence, nor had Algeria, to the east. |
Расположенная на юге Мавритания к тому моменту еще не добилась независимости, также как Алжир - на востоке. |
Mr. Ould Sid'Ahmed (Mauritania): For technical reasons, my delegation could not take part in the voting on resolution 51/223, just adopted by the General Assembly. |
Г-н Ульд Сид Ахмед (Мавритания) (говорит по-английски): По техническим причинам моя делегация не смогла принять участие в голосовании по резолюции 51/223, которая была только что принята Генеральной Ассамблеей. |
Seven Member States (Afghanistan, Chad, Kyrgyzstan, Mauritania, the Seychelles, Uzbekistan, and Vanuatu) had since then paid the amounts required to restore their right to vote in the General Assembly. |
Семь государств-членов (Афганистан, Вануату, Кыргызстан, Мавритания, Сейшельские Острова, Узбекистан и Чад) за это время уплатили необходимые суммы взносов и, таким образом, вновь получили право голоса в Генеральной Ассамблее. |
In 1999, UNEP provided such assistance to 13 countries (Cameroon, El Salvador, Ghana, Honduras, Kazakhstan, Liberia, Mauritania, Myanmar, Nepal, the Niger, Peru, Rwanda and Sri Lanka). |
В 1999 году ЮНЕП предоставила такую помощь 13 странам (Гана, Гондурас, Казахстан, Камерун, Либерия, Мавритания, Мьянма, Непал, Нигер, Перу, Руанда, Сальвадор и Шри-Ланка). |
At a joint meeting of the World Bank, UNESCO and the European Union on 27 November 2002, seven countries were selected (Burkina Faso, Guinea, Guyana, Honduras, Mauritania, Nicaragua and Niger) for the first phase of "fast-tracking". |
На совместном совещании Всемирного банка, ЮНЕСКО и Европейского союза 27 ноября 2002 года для первого этапа "быстрого продвижения" были отобраны семь стран (Буркина-Фасо, Гайана, Гвинея, Гондурас, Мавритания, Нигер и Никарагуа). |
The LUCF sector as a whole constituted a net sink of CO2 for 11 Parties (Benin, Belize, Cambodia, Djibouti, Guinea, Kenya, Kyrgyzstan, Mauritania, Namibia, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia). |
Сектор ИЗЛХ в целом является чистым поглотителем СО2 для 11 Сторон (Белиз, Бенин, бывшая югославская Республика Македония, Гвинея, Джибути, Камбоджа, Кения, Кыргызстан, Мавритания, Намибия, Таджикистан). |
Kyrgyzstan estimated a figure of US$ 778 million, and Mauritania a figure of US$ 54 million. |
Кыргызстан указал сумму в размере 778 млн. долл. США, а Мавритания - в размере 54 млн. долл. США. |
In addition, Mauritania used an incremental scenario for population increase, and Kyrgyzstan adopted an analogue scenario up to the year 2100. |
Кроме того, Мавритания использовала дополнительный сценарий для определения роста численности населения, а Кыргызстан применял аналогичный сценарий на период до 2100 года. |
Seven Parties (Benin, Djibouti, Guinea, Kenya, Kyrgyzstan, Mauritania, Namibia) proposed mitigation projects for funding in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention. |
Семь Сторон (Бенин, Гвинея, Джибути, Кения, Кыргызстан, Мавритания, Намибия) предложили проекты смягчения проектов сокращения выбросов для финансирования в соответствии с пунктом 4 статьи 12 Конвенции. |
Mauritania reported no implementation of measures on the confiscation of property of foreign origin, as prescribed by paragraph 1 (b), while Kenya, Mauritius, Morocco and Sierra Leone indicated partial compliance with that provision. |
Мавритания сообщила о непринятии мер по конфискации имущества иностранного происхождения, что предписывается пунктом 1 (b), в то время как Кения, Маврикий, Марокко и Сьерра-Леоне сообщили о частичном соблюдении этого положения. |
Mr. Khane said that the following States had joined as sponsors: Afghanistan, Azerbaijan, Bangladesh, Botswana, Cape Verde, Greece, Mauritania, Thailand and Uruguay. |
Г-н Хан говорит, что к числу авторов проекта присоединились следующие государства: Азербайджан, Афганистан, Бангладеш, Ботсвана, Греция, Кабо-Верде, Мавритания, Таиланд и Уругвай. |
With regard to notifying financial institutions of the identity of account holders for enhanced scrutiny, as prescribed by paragraph 2 (b), Mauritania and Mauritius reported full implementation, while Kenya and Sierra Leone indicated no compliance. |
В отношении предусмотренного в пункте 2 (b) уведомления финансовых учреждений о личности владельцев счетов для применения более жестких мер контроля Маврикий и Мавритания сообщили о полном осуществлении этого положения, а Кения и Сьерра-Леоне сообщили о несоблюдении. |
For example, Algeria, Egypt, Libya, Morocco, Mauritania and Tunisia, which border the Sahara Desert, have lost an estimated 65 million ha of fertile land during the last 50 years. |
Например, Алжир, Египет, Ливия, Марокко, Мавритания и Тунис, которые граничат с пустыней Сахара, лишились примерно 65 млн. га плодородных земель за последние 50 лет[160]. |
Mr. Ould Deddach (Mauritania) said that discrimination was at the root of the racial and ethnic hatred which had plagued Africa, and in order to combat it, societies must be mobilized to take greater responsibility for peace and security. |
Г-н Ульд Деддаш (Мавритания) говорит, что дискриминация является источником расовой и этнической ненависти, захлестнувшей Африку, и на борьбу с ней необходимо мобилизовать общественные силы, с тем чтобы они приняли на себя бльшую ответственность за мир и безопасность. |
In Africa (Benin, Chad, Ethiopia, Gambia, Guinea, Kenya, Malawi, Mali, Mauritania, Niger, Senegal, Sudan and Tanzania) WFP has supported multi-purpose rural development activities. |
В Африке (Бенин, Гамбия, Гвинея, Кения, Мавритания, Малави, Мали, Нигер, Сенегал, Судан, Танзания, Чад и Эфиопия) МПП поддерживала многоцелевую деятельность по обеспечению развития сельских районов. |
In West Africa, UNDP is helping to integrate environmental and dryland topics into national development strategies (Burkina Faso, Niger and Mauritania). |
В Западной Африке ПРООН оказывает помощь в интеграции проблематики охраны окружающей среды и развития засушливых районов в национальные стратегии развития (Буркина-Фасо, Нигер и Мавритания). |
Mr. Ould Deddach (Mauritania) (spoke in French): It is my honour to congratulate, on behalf of the African Group, Mr. Mark Malloch Brown on his reappointment as Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP). |
Г-н Ульд Деддаш (Мавритания) (говорит по-французски): Имею честь поздравить г-на Марка Маллока Брауна с его переназначением на пост Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) от имени Группы африканских государств. |
As of April 2003, seven African countries (Benin, Burkina Faso, Mali, Mauritania, Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania) had reached the "completion point", where debt is effectively cancelled. |
По состоянию на апрель 2003 года семь африканских стран (Бенин, Буркина-Фасо, Мали, Мавритания, Мозамбик, Уганда и Объединенная Республика Танзания) вышли на этап «завершения процесса» и их задолженность успешно аннулирована. |
The participants included, among others, Benin, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Chad, Comoros, Ghana, Guinea, Mali, Mauritania and Mauritius. |
В число участников вошли, в частности, Бенин, Буркина-Фасо, Бурунди, Гана, Гвинея, Камерун, Коморские Острова, Маврикий, Мавритания, Мали и Чад. |
In March 2000, Mauritania became the first country to benefit from Cologne terms under a Paris Club agreement, followed by the United Republic of Tanzania in April 2000. |
В марте 2000 года Мавритания стала первой страной, к которой были применены кёльнские условия в соответствии с соглашением, заключенным в рамках Парижского клуба, и в апреле 2000 года за ней последовала Объединенная Республика Танзания. |
The representative of Cuba announced that Namibia and Mauritania had joined in sponsoring the draft resolution and that Ghana was not a sponsor of the draft resolution. |
Представитель Кубы объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Намибия и Мавритания и что Гана не является автором проекта резолюции. |
Five projects are now reported in the African region (AFR) and are located in Burkina Faso, Mauritania, Mauritius, Morocco and South Africa. |
В настоящее время сообщается о реализации пяти таких проектов в африканском регионе (АФР) (Буркина-Фасо, Маврикий, Мавритания, Марокко и Южная Африка). |
We hope that this will be a first stage of a constructive dialogue enabling the Committee to acquire clarification regarding procedures of a legislative, administrative and judicial nature which Mauritania put into effect in the implementation of the provisions of the International Convention. |
Надеемся, что это будет первым этапом конструктивного диалога, который поможет Комитету получить разъяснения в отношении процедур законодательного, административного и судебного характера, которые Мавритания привела в действие в целях осуществления положений этой Международной конвенции. |
The parties, as well as Algeria and Mauritania, also agreed to a compromise proposed by the Personal Envoy on the outstanding issue of the confinement of Frente POLISARIO forces. |
Обе стороны, а также Алжир и Мавритания также согласились на компромисс по нерешенным вопросам сосредоточения сил Фронта ПОЛИСАРИО, предложенный Личным посланником Генерального секретаря. |
The prolonged drought which affected Mauritania from the 1970s onwards produced a structural food shortage and social imbalances that called for the adoption of a food security strategy with a sustained positive impact on vulnerable population groups and adequate management and coordination structures. |
Длительная засуха, от которой Мавритания страдает с 70-х годов, привела к структурному дефициту продовольствия и нарушениям социального баланса, которые обусловили необходимость осуществления долгосрочной стратегии продовольственной безопасности в интересах наиболее уязвимых групп населения и создания соответствующих структур в области управления и координации. |