Английский - русский
Перевод слова Mandatory
Вариант перевода Обязательный

Примеры в контексте "Mandatory - Обязательный"

Примеры: Mandatory - Обязательный
Despite their clarity and mostly mandatory nature, these rules are not always respected. Однако эти правила, несмотря на их ясный и в большинстве случае обязательный характер, не всегда соблюдаются.
Quotations were not mandatory but recommended for values less than $5,000. Если же стоимость составляет менее 5000 долл. США, то получение ценовых предложений носит не обязательный, а рекомендательный характер.
All staff underwent a mandatory conduct and discipline online course. Все сотрудники прошли обязательный интерактивный курс обучения по вопросам поведения и дисциплины.
It establishes a mandatory level of initial qualification and periodic training for professional drivers in the European Union. В ней устанавливаются обязательный уровень первоначальной квалификации профессиональных водителей в Европейском союзе и требования в отношении периодической профессиональной подготовки.
The national history curriculum includes a mandatory segment featuring 29 historical events. Национальная учебная программа по истории включает обязательный раздел, освещающий 29 исторических событий.
For example, only two of six procurement staff completed the mandatory online training. Так, например, лишь 2 из 6 сотрудников по закупкам прошли обязательный курс интерактивного обучения.
The national history curriculum contains a mandatory canon of 29 historical events, including the abolition of the slave trade. Национальная учебная программа по истории устанавливает обязательный перечень из 29 исторических событий, включая отмену работорговли.
The World Bank Group and other multilateral development banks view safeguards as a mandatory framework for assessing the impact of their investment projects. Группа Всемирного банка и другие многосторонние банки развития рассматривают гарантии как обязательный механизм для оценки отдачи от их инвестиционных проектов.
The last individuals who had been in contact with an infected person finished the mandatory 21-day quarantine on 15 December. Обязательный 21-дневный карантин людей, которые последними находились в контакте с зараженным, закончился 15 декабря.
The survey also revealed that 20 per cent of respondents had not completed the mandatory ethics training course. Обследование также показало, что 20 процентов респондентов еще не прошли обязательный курс обучения по вопросам этики.
Moreover, the new EU regulation on business registers makes the recording of control relationships between an enterprise and its parent company mandatory. Кроме того, недавно принятое постановление ЕС, касающееся ведения реестров предприятий, устанавливает обязательный порядок учета отношений контроля между предприятием и его материнской компанией.
Some policies require that consultants take a mandatory one-month break following the maximum term of a contract, while others require longer breaks. Политика одних организаций требует, чтобы консультанты делали обязательный перерыв в один месяц после максимального срока контракта, а политика других предусматривает более длительные перерывы.
The shortest mandatory break required in the United Nations system is five working days (UNIDO). Минимальный обязательный перерыв в системе Организации Объединенных Наций составляет пять рабочих дней (ЮНИДО).
Article 35 of the Labour Code provides that Sundays and national holidays are mandatory rest days. Статья 35 Трудового кодекса предусматривает обязательный отдых в воскресные и праздничные дни.
The mandatory nature of the requirement to recognize and enforce arbitration agreements has been confirmed by decisions in most jurisdictions. Обязательный характер требования признавать и приводить в исполнение арбитражные соглашения был подтвержден соответствующими решениями в большинстве правовых систем.
These included making CSE a mandatory subject and training and teachers in the subject. В том числе относительно превращения ВПВ в обязательный предмет школьной программы и подготовки учителей по этой теме.
Amendments to the Human Rights Code, effective January 1, 2008, abolished mandatory retirement in British Columbia. Согласно поправкам к Кодексу прав человека, вступившим в силу 1 января 2008 года, обязательный выход на пенсию в Британской Колумбии отменен.
JS2 observed that freedom of association was undermined when independent CSOs submitted to mandatory supervision by a public or Communist Party body. В СП2 отмечается, что обязательный надзор над деятельностью организаций гражданского общества со стороны государственных органов или органов Коммунистической партии подрывает свободу ассоциации.
Civic education is introduced as a new, mandatory subject for sixth and seventh grade. В шестых и седьмых классах введен новый обязательный предмет по гражданскому образованию.
But we're due back this afternoon for a mandatory supply turn-in. Но мы должны вернуться сегодня днем на обязательный возврат боеприпасов.
There's a $20 mandatory donation apiece. Обязательный взнос $20... с каждого.
I am issuing a mandatory lock down for the entire town. Я объявляю обязательный локдаун по всему городу.
Later, when we were doing our mandatory review of last night's security tapes, we saw this. Позже, когда мы проводили обязательный отсмотр вчерашней пленки с камер безопасности, мы увидили это.
There is, therefore, little incentive to comply with the sanctions regime despite its mandatory authority on all States. Соответственно, отсутствуют и достаточные стимулы для соблюдения режима санкций, несмотря на его обязательный характер для всех государств.
There was a mandatory subject on Russian language and literature in the schools with education in the Romanian language. В школах с образованием на румынском языке имеется обязательный предмет "русский язык и литература".