Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Куча

Примеры в контексте "Lot - Куча"

Примеры: Lot - Куча
Looks to me like just a lot of men digging in the desert. С виду - просто куча трудяг, копающих пустыню.
For someone with instinct, you sure let a lot of people die when you're on the case. Dimitri Ostrovski. Несмотря на ваш "талант", за время расследования погибла куча людей:... Дмитрий Островский,...
And we have a lot of it sitting around, because this is a big problem. А у нас её куча повсюду, и это большая проблема.
That's a lot to process, paperwork-wise. А посему предстоит куча бумажной работы.
Well Yellow-Eyed Demon might be dead but a lot more got through that gate. Ну... Может, желтоглазый демон и мертв, но через врата выбралась куча других.
You've got a lot of those hooded sweatshirts - like the mulignans wear that you watch on MTV. "теб€ куча вс€ких толстовок с капюшонами как у баклажанов, которых ты смотришь по Ём" ии.
They're Sherlock Holmes super-fans coming from a convention, which means there are a lot of cats home alone right now. Это фанатки Шерлока Холмса, возвращающиеся со съезда, а это значит, что сейчас по домам сидит куча одиноких кошек.
You know, a lot of people owe money, and I'm not buying Belinda's whole act. Знаешь, да куча людей кому-то должны, так что не стоит вестись на все это представление Белинды.
A lot of sloppy babies who looked as though they couldn't be bothered. Было ужасно, да. Куча слюнявых младенцев, которым было на все наплевать.
No witnesses yet, but we do have a lot of neighbors who said they heard what they described as growling and screaming. Свидетелей нет, но у нас куча соседей, утверждающих, что слышали нечто похожее на рычание и крик.
'Cause there's one option worse than Pruit, and that's this place getting sold for parts and a lot of people out of work. Потому что хуже Пруита может быть то, что нас продадут по частям, и куча людей потеряет работу.
Dump an escaped prisoner someplace, give him a gun, make a few calls, and you can guarantee he'll make a lot of new friends in law enforcement. Выбросте сбежавшего зека где-нибудь, дайте ему пистоле, сделайте пару звонков и можете быть уверены, у него появится куча друзей в провоохранительных органах.
One day I went to the office and found our metal signboard wrinkled and broken as if a lot of people had been hitting it with something heavy. В один из дней я пошла в офис и обнаружила металлическую вывеску, смятую и сломанную, словно куча людей били её чем-то тяжёлым.
And a lot of people said some really, really sappy things that you and I would've made fun of. Куча народу наговорили много много слезливых слов, над которыми мы с тобой посмеялись бы.
Liz is a lovely-looking girl and we had a lot of fun, but... she wasn't, you know, into the music like me and John were. Лиз симпатичная, и у нее куча поклонников, но... для неё никогда это не значило так много, как для меня и Джона.
If everybody's doing it... there's a lot of guys doing it. А поскольку таких много,... то в "девятку" играет куча народу.
A lot of folks share at meetings. округ куча волонтЄров. ћногие ход€т на собрани€.
You're going to get me in a lot of trouble. Но... Никаких "Но"! У меня будет куча неприятностей из-за тебя!
I have a lot of friends who do it, and they're willing to do it around me all the time, because they know I'm so cool about it and I don't judge them. У меня куча друзей так же делают, причем всегда предпочитают при мне, поскольку знают, что я всё спокойно восприму, без осуждения.
You got a lot of big ideas, man, but you're not taking care of business. У тебя вечно куча идей, планов громадьё, а навести в делах порядок не судьба.
I've got a lot I have to do and I've to catch up on some sleep... У меня куча забот, и я должен немного поспать, поэтому...
$20 million, that's a lot of money. Это очень большая куча денег, но я велел ему убираться.
We spend a lot time à être polite to people. Ибо, большинство взрослых разговоров это просто куча лжи.
A lot of ins, a lot of outs, a lot of what-have-yous, and, a lot of strands to keep in my head, man. ћного вс€ких Ђтуда-сюда-обратної, полно непон€токЕ иЕ куча всего переплелось у мен€ в голове, блин.
a lot of other stuff, wires, microphones, computer bags, electro-guitars, drum machines, grand-pianos, synthesizers, a lot of beer, vodka, etc. Куча проводов, микрофонов, сумок для компьютеров и оборудования, какие-то микшерские пульты, какие-то электрогитары, ударные установки, рояли, синтезаторы, очень много пива и водки, и тд и тп.